There was a farmer in the Song Kingdom in ancient China. He worked in his field day after day. In good harvest years, he could only have enough food to eat and enough clothing to wear. If the field failed to produce enough crops, he had to go hungry. This farmer wanted to improve his life. But he was too lazy and too cowardly. He always dreamed of having unexpected fortune.
A miracle took place at last. One day, when he worked in the field, some people were hunting nearby. They shouted loudly one after another. Some little animals were running desperately. Suddenly, a hare dashed itself headlong against the stump of a dead tree in his field and died.
That day, he had a good meal.
From that day on, he no longer worked in his field. From morning till night, he stayed by that miraculous stump, waiting for another hare. Will the miracle happen again?
People often use the set phrase “staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it" to refer to persons dreaming to reap without sowing.
在战国时代的宋国,有一个农民,每天都很辛苦地在田地里干活.遇到好年景,也不过刚刚吃饱穿暖;要是遇到灾荒,他就得忍饥挨饿了.他很想能过上好一点的日子,可是他太懒,胆子又特小,干什么都是又懒又怕的,总是想着能碰到送上门来的意外之财就好了。
奇迹终于发生了。一天,他正在田里干活,一群打猎的人靠近了。吆喝之声四处起伏,受惊的小动物们没命地奔跑。突然, 有一只兔子,不偏不倚,一头撞死在他田边的树根上。
这天,他美美地饱餐了一顿。
从此,他就不再种地了,一天到晚守着那个神奇的.树根,等着奇迹再次出现。
人们后来就常用“守株待兔”这个成语来形容那些老梦想着不耕种就会有收获的人。
【汉字】守株待兔
【拼音】shǒu zhū dài tù
【基本释义】株:露出地面的树根。原比喻希图不经过努力而得到成功的侥幸心理。现也比喻死守狭隘,不知变通。 贬义词
【出处】汉·王充《论衡》:“犹守株待兔之蹊;藏身破置之路也。”
【近义词】刻舟求剑 固守成规 坐享其成 墨守成规 好逸恶劳 守株缘木 缘木求鱼
【反义词】通权达变 借坡下驴 标新立异 见风使舵 除旧布新 随机应变
Wolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf, "You feed in my pasture."
"No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me." On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, "Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations."The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
狼和小羊
一只狼瞧见一只迷路失群的小羊,决定暂缓下毒手,想先找一些理由,对小羊证明自己有吃它的权利。它就说:「小鬼!你去年曾经骂过我。」小羊可怜地说:「老实说,我去年还没有出生呢。」狼再说:「你在我的草地上吃过草。」
小羊回答说:「不,好先生,我还未曾尝过草的味道呢。」狼又说:「你喝过我井里的.水。」小羊叫道:「不,我从没有喝过水,因为直到今天为止,我都是吃着母亲的奶汁。」狼一听这话,便抓住它,把它吃下去,便说:「好!即使你驳倒我每一句话,我终究要吃晚餐的!」暴君总有他暴行的借口。
有一天,我闲来无事,便拿着放大镜去观察蚂蚁了。我先找到了蚂蚁的洞穴,在它们洞穴放一块牛肉,看它们是怎样搬运食物。
当我把牛肉放在洞穴时,不一会儿,有一只蚂蚁从洞穴爬了出来,向牛肉走去。它看到牛肉后,便立刻向洞穴走去,过了一会儿,有一大群蚂蚁走出来,都围在牛肉旁边,开始搬运起来。但它们搬一会儿便不搬运了,似乎遇到了难题。原来,这块牛肉太大了,可蚂蚁的洞穴太小了。
于是,蚂蚁们便有规律的到牛肉面前,每人咬一口牛肉下来用前肢接着,快速地运回家里去。就这样,它们一小口一小口的拿牛肉,大约半个小时后,一整块牛肉便进了他们的家。不过,即使搬完了一整块牛肉,蚂蚁们还是在艰苦地寻找食物,是什么让他们有这样的力量?我觉得,这应该是求生的***让蚂蚁们有这样的力量。
自从那一天观察蚂蚁后,我就开始十分得喜爱这些小生灵和美丽的大自然。
在一个清爽的早晨,我起的很早,站在家门口呼吸着空气。
忽然,我看见一群小蚂蚁在忙碌,他们在为冬天搬运食物,一只只小蚂蚁在紧张的忙碌着。一只小蚂蚁看见了一些小饼干,他便通知他的同伴,同伴们很快的过来了。于是那些蚂蚁便把饼干分成几份,一只只蚂蚁扛着比自己大过两三倍的食物艰难的向洞里爬去,大家都十分的卖力,没有一个在偷懒,大家都在忙碌,没一会就搬完了。于是,一些去跑到更远的地方,找食物去了,搬运食物的蚂蚁也没有停下来,而是去帮助别的蚂蚁搬运。
从中,我感受到了蚂蚁们的团结与不怕苦的精神,要是人们都能和拥有蚂蚁的精神和品质就好了。
How are you? Yesterday was my birthday. I had a party .Many friend came to my party.I got many gifts .Ben gave me a game.Lisa gave me a toy car.Peter gave me a pen.They were very nice.My dad gave me some lucky money.My mam bought a big cake for me.She also cooked a lot of tasty food.We sang a song we blew the candles.After that,we ate the cake .Then we had a big meal.I had a good time.What a happy day!What about you?Please write to me.Good buy!
Yours
Zhangweifeng
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.