我有一个幸福的三口之家:勤奋的爸爸、能***妈妈、聪明的我。
爸爸就是体校的党委书记。爸爸对待工作一丝不苟,就是个“拼命三郎”,经常在双休日加班;对待家人,爸爸爱心十足;对待朋友及同事,爸爸关怀倍至。爸爸很勤奋,下班回到家,就一头扎进知识的海洋,允吸着知识的甘露。爸爸十分爱我,不论我要什么,他都会尽量满足我的要求,个性就是课外书籍,他总就是有求必应。前天他还给我买了法国著名昆虫学家法布尔的著作《昆虫记》,里面还有引人入胜的光盘呢!但就是他对我的要求也特严格,每当我学习马虎和松懈时,他总就是及时给我“当头一棒”——严厉的批评。
妈妈就是一位普通教师,和爸爸同在一个学校上班。妈妈当班主任可认真了,爱生如子,无微不至地关心学生,我都嫉妒她的学生了。周末或学校搞文艺活动时,我家的VCD就归学生享受去了;寒流来时,爸爸的厚毛衣就在她班的特困生身上御寒了;每当学生有思想矛盾和心理困惑时,妈妈总就是耐心、语重心长地开导他们,帮忙他们克服困难。晚自习和学生促膝谈心,而把我一个人丢在家里就是常事。妈妈教学也特棒!她会自己做课件,上课生动搞笑,学生个性爱听她的课。为此,妈妈每年都被评为优秀班主任,然而还被评为省先进工作者呢!妈妈在家里特勤快,就是我们家的后勤部长,事无巨细,事事关心,悉心照料我和爸爸。
我叫钱子遇,目前在师院附小五(3)班上课。我就是一个勤思好学、用心上进的学生。每当遇到难题,我总就是独立思考。我上课特认真,发言踊跃,而且100%的正确。我还就是一个英俊善良、爱好广泛的小伙子。踢足球、打羽毛球就是我的最爱。夏天我爱在游泳池里嬉戏,喜爱看课外书籍,假期里喜欢饱览祖国的大好河山和玩精彩逼真的电脑游戏。我想长大以后当一名能言擅辩、仗义执言的律师,或就是投入大自然怀抱、揭示大自然奥秘的生物学家。
在这样温馨、和睦的家庭里生活,我感到无比的快乐和幸福。我爱爸爸,我爱妈妈,我爱我家!
我的家就是一个平凡的三口之家,妈妈就是一名小学教师,爸爸就是一名研究所的研究员。
爸爸就是一家之主,家里的大事都就是它负责,平时最忙的也就是他。经常为了一个科研项目跑来跑去,有的时候半个月都不回家。有时回家很晚,很早又起床走了,然而所以我基本上跟爸爸连面都见不上。我也经常埋怨爸爸,他常常忙得把答应我的事忘了,忙到我生病了也不回来看看,忙到给他打个电话只说一两句话就挂了。
忙总归于忙,爸爸平时还就是很关心我的,每次出差回来都要给我买一些手工艺品或者其他我需要的学习用具。每到一个地方都要买一份地图,告诉我当地的一些风土人情,一些美丽的景色。
爸爸最关心的还就是我的学习,一个科研项目忙完了,爸爸已经精疲力竭,然而但总就是抽空问问我在班里考试考的怎样样,做了多少题,英语学了多少,如果明白我学习上有困难,不管有多累也要帮我解决了,自己再休息。爸爸爱唱歌,在我和妈妈劳累一天以后,让爸爸用那五音不全的嗓子唱上几曲,都会把我们逗得哈哈大笑,然而一天的疲惫全消除了。
妈妈,我们家的后勤部长。她每一天下班,都要到菜市场挑最新鲜的菜为我们做一顿丰盛的晚餐。除此之外,妈妈还要负责家务,把家里打扫得干干净净,收拾的整洁有序。有了一个好的环境,对我们但就是很有好处的。另外她还要关心我们的健康。
每一天晚上,她还要为患有腰腿病的爸爸按摩。然而白天,她得在学校教课,晚上回家还有这么多事要管,她这一天可真够累的。累虽然累,但妈妈还就是个性关心我的学习,一心期望我长大了能够有出息,所以我努力的学习也就就是对妈妈最大的回报。
我呢,就是全家的开心果,不仅仅平时经常逗他们开心,我优异的学习成绩也令他们开心,我的懂事也令他们开心,我明白他们为我付出了太多,所以呀,我不能惹他们生气,我很少令他们失望。
在我看来呀,我们这一家三口可谓就是绝配。我们的生活平凡而又紧张,紧张而又开心。爸爸妈妈平常爱跟我开玩笑说我不就是亲生的,说我的亲生父母有钱有势,然而问我愿不愿意和他们一齐过。我说不愿意,因为我明白我爱这个平凡的家,这个幸福的家!
我们家就像一个五颜六色的调色盘,里边装着蓝色、红色、绿色还有橙色,然而这些美丽鲜艳的颜色组成了一个五彩缤纷的世界。
蓝色,你会想到什么?想到瓦蓝瓦蓝的天空?想到一望无际的大海?就是啊,我亲爱的奶奶就就是蓝色,她,有着像蓝天一样纯洁的心灵;她,有着像大海一样宽广的心胸,每一天早上,她总就是第一个起来,煮早餐、喂鸡、买菜……很多家务她都抢着做。
奶奶乐于助人,心胸宽广,做事从不斤斤计较,说到做到,我们常劝她不要做太多的活,让我们年轻人来做,可奶奶却说:“你们年轻人工作的工作,学习的学习,忙都忙但就是来,我这个闲太婆,不做事难道让你们来做不成,你们好好工作学习,我做点家务也就是很开心的。”听了这话,我更感到奶奶的伟大,用纯洁的蓝色来形容奶奶最恰当但就是了。
红色,一派热闹的景象,爸爸就就是红色。他乐观开朗,整天乐呵呵的,他很喜欢开玩笑,常把我们逗得捧腹大笑,有他在,家里准少不了“哈哈哈”的笑声,红色又让想起火。
火就是用来煮东西的,就是啊,爸爸煮的菜最好吃了,他但就是我们家的“金刀御厨”,煮的菜绝对能够和五星级饭店的菜相提并论,个性就是他的拿手好菜――红烧排骨,一股香喷喷的味道,吃一口,保证让你回味半天,有空来我家坐坐,让我爸爸给你露一手。
绿色,绿色就是那么清洁,那么温馨祥和,妈妈就是绿色,她但就是我们家最优秀的清洁工,家里的家具一尘不染,地板亮得能照出人影子来。这一切,全都就是妈妈勤劳的体现。妈妈很勤劳,对人又就是那么地无微不至,她对我们很关心,然而只要我们需要什么,她都会使我们得到,每当我有心事,她总会好好地开导我,帮忙我解决难题,妈妈就就是那洁净温馨的绿色。
橙色,象征着初升的太阳,充满着朝气。对,我就就是一个朝气蓬勃、乐观开朗的初中生,我很乐观、开朗,无论在哪里,只要有我在,自然不会少了我的笑声。在家里,我也十分调皮,再加上爸爸的“遗传因素”,我又成为了家里的小笑星,我喜欢橙色,还个性喜欢喝橙汁,酸酸的,甜甜的,像“鲜橙多”、“酷儿”、“鲜的每日吃C”等都就是我最喜欢的。所以说,我就是橙色。
我们家就是那么温暖,那么快乐,因为有了纯洁的蓝色,然而开朗的红色,洁净的绿色还有充满朝气的橙色。所以,我爱我家。
Once upon a time, when cups were plates and when knives and forks grew in the ground, there was an old woman who had never seen an eagle.
在和现在非常不一样的从前,有一位老妇人,她从来没见过鹰。
One day, an eagle was flying high in the sky and decided to stop for a rest. He swooped down and landed — where do you think?
有一天,一只高高飞翔的鹰想歇息一会儿,就从天上飞下来,停在了 ... 你猜哪里?
He landed right at the front door of the old woman’s house.
对了,就在这位老妇人的门前。
The old woman took a long, hard look at the eagle and said, “Oh my, what a funny pigeon you are!” She figured he was a pigeon, you see, because although she had never seen an eagle, she had seen lots of pigeons.
“I am not a pigeon at all,” said the eagle, drawing himself up to his full height.
老妇人仔细瞧了鹰很久,她说:“哦,你真是一只看上去很可笑的鸽子”。她认为这只鹰是鸽子,因为她从没见过鹰,但见过很多鸽子。
“我不是鸽子”,鹰说,还努力地立起来,让老妇人好好看看自己。
“Nonsense!” said the old woman. “I’ve lived for more years than you’ve got feathers in your wings, and I know a pigeon when I see one.”
“If you’re so sure that I’m a pigeon,” said the eagle, “then why do you say I’m a funny pigeon?”
“胡说!”老妇人说。“我活得年数比你翅膀上的羽毛还多,我不会认错一只鸽子。”
“如果你这么确定我是一只鸽子”,鹰说,“那你为什么说我很可笑?”
“Well, just look at your beak,” said the old woman. “It’s all bent. Pigeons have nice, straight beaks. And look at those claws of yours! Pigeons don’t have long claws like that. And look at the feathers on top of your head! They are all messed up and need to be brushed down. Pigeons have nice, smooth feathers on their heads.”
“看看你的喙”,老妇人说:“它是弯的,鸽子的喙很直很好看。再看看你的爪子,鸽子的爪子没那么长。还有你头上的羽毛,乱哄哄竖立着,应该梳平,像鸽子头上的毛那样顺。”
And before the eagle could reply, she got hold of him and carried him into the house. She took her clippers and trimmed his claws until they were quite short.
鹰还没来得及回答,老妇人就把他抱起来,带进屋子里,拿出剪刀,把他的爪子剪短剪平了。
She pulled on his beak until it was quite straight. And she brushed down the lovely tuft of feathers on top of his head until it was quite flat.
把它的嘴巴拉直,把头上的那簇毛也梳平了。
“Now you look more like a pigeon!” said the old woman. “That’s so much better!” But the eagle didn’t feel any better. In fact, he felt quite sad.
“好了,你现在终于看上去像一只鸽子了”,老妇人说,“真棒”。但是鹰的感觉可不好,他觉得很悲伤。
As soon as the old woman let him go he flew to the top of a tree. As he was sitting there wondering what to do, another eagle came along and alighted on the bough beside him.
“Well, well,” said the new bird. “Aren’t you a funny looking eagle!”
“Well, at least you know I’m an eagle,” said the first eagle. “Thank goodness for that!”
“What happened to you?” asked the new eagle.
所以当老妇人放下他,他马上飞到了树顶上;正在考虑下一步做什么的'时候,另外一只鹰飞过来,立在他身边。
第二只鹰说:“哈哈,你真是一只看上去很好笑的鹰!”
“好吧,至少你知道我是一只鹰”,第一只鹰说,“谢天谢地。”
“发生了什么事?”第二只鹰问。
“Well,” said the first eagle, “An old woman thought I was a pigeon. And since pigeons don’t have long claws, she trimmed my claws. And since pigeons don’t have hooked beaks, she straightened my beak. And since pigeons don’t
have tufts of feathers on their heads, she brushed my tuft down.”
“是这样的”,第一只鹰说,“一位老妇人认为我是一只鸽子。因为鸽子的爪子不长,她就把我的爪子剪短了。因为鸽子没有弯弯的嘴巴,她就把我的嘴巴拉直了。因为鸽子头顶上没有那一簇毛,她就把我的毛梳平了。”
“She must be a very foolish old woman, indeed,” said the new eagle.
And with that, he took a brush from under his wing, and he brushed the first eagle’s feathers back into a tuft. And with his claws he bent the eagle’s beak down until it was nicely rounded once again.
“她一定是一个非常愚蠢的老妇人”,第二只鹰说。
说到这,第二只鹰从翅膀下拿出一把梳子,把第一只鹰头顶上的那簇毛又梳出来了;然后用自己的爪子去掰第一只鹰的喙,恢复了它原来弯弯的形状。
“There now!” he said, “you look like an eagle again. Don’t worry about your claws, they’ll soon grow back.”
“Thank you, my friend!” said the first eagle.
“Think nothing of it,” said his new friend.
“好了”,他说,“你现在看上去又像一只鹰啦。不要担心你的爪子,它们会长回来的。”
“谢谢你,我的朋友”,第一只鹰说。
“没有什么好谢的”,他的新朋友说。
“But remember this,” he continued, “there are a lot of silly people in the worldwho think that pigeons are eagles, or that eagles are pigeons, or that all sorts of things are other things. And when they are silly like that, they do very foolish things. We must be sure to keep away from that silly old woman and the people like her.”
“但是记住”,他继续说,“世界上有许多很傻的人,他们把鸽子当做鹰,把鹰当做鸽子,把各种事情搞得乱七八糟。他们犯傻的时候,会做非常愚蠢的事情。我们必须要远离这些人,比如那个老妇人,还有像她那样的人。”
And with that, the eagles flew back to their own country and returned to their own nests. And they never went near that silly old woman again.
And so everyone lived happily ever after.
说完,这两只鹰就飞向了他们自己的国度,回到了他们的家。他们再也没有接近过那位老妇人。
从此,大家都快快乐乐地生活。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.