一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。」
I have a very good friend. His name is Philip. As far as I'm concerned, he's very kind-hearted and generous. Once I was in high school, he treated me friendly and sincerely. When I was happy, he was also happy with me. When I was sad, he always comforted me. When I was defeated, he always encouraged me. When I stumbled, he always pulled me up. Although we quarreled at times, we were still in good relationships. We could know each other better after the argument. When my birthday came, he always sent me a special present.
我有一个很好的朋友。他的名字叫菲利普。我觉得他是非常善良和慷慨的。当我在高中的时候,他对我很友好、很真诚。我高兴的时候,他也和我一起开心。当我难过时,他总是安慰我。当我失败时,他总是鼓励我。当我迷茫时,他总是拉我一把。尽管有时候我们会吵架,我们关系仍然很好。争吵之后我们可以更好的了解对方。我生日的时候,他总是送我一份特别的礼物。
He's very hard-working and intelligent. He always studied hard at school. Because of his hard work, he always did very well in exams. His oral English was better than mine. Most of the time, he was willing to chat with me in English. Owing to his help, I made a lot of progress in oral English.
他非常勤劳也很聪明。在学校他总是很努力学习。由于他的努力,他总是能在中取得好成绩。他的英语口语比我好。大多数时候他都愿意用英语和我聊天。由于他的帮助,我在英语口语方面取得了很大的进步。
I have a lot of friends in Simon English School. One of them is my best friend. His name is boyd.
He and I are both thirteen years old. but I am older than he, and I am fatter than he too. He is shorter than I, and he is thinner than I. He wears a pair of glasses but I don't.
He likes to eat pocket-food, and he is a gentleman in a sense that when he has pock-food he will share them with us.
He and I are in the same school and in the same class. So, we can help each other. We alway play in the school together. he likes to do thing I like. He lives in the Ningbo Jiangdong, so he hardly came to my home in Zhenghai but I alway go to his home on weekends and he sometimes will come to my home on weekends. Sometimes we will fight but we alway get along well.
His mother is a doctor in the Li-Hui-Li hospital and I know where her office is. His father is a worker in the Bei-Lun power plant. He is a head of a group. So, his father has a lot of work to do.
He and I are in the same school. We usually have a good time so he is my best friend.
虽然这不是我第一次去柯岩,但这依旧是一段令我难忘而又记忆深刻的旅行。一方面的原因是因为我喜欢这里,另一原因是因为每一次来这里都会有不同的收获。
几天前我又去了这个让我觉得熟悉而又陌生的`地方。第一次听说柯岩是因为那里的桂花,我听妈妈说柯岩桂花的种类特别多,特别香。现在仍旧还记得第一次我怀着期待与好奇,跟着爸爸妈妈一起去柯岩的情景。
在老远的地方我就闻到了淡淡的桂花香。一走进柯岩的大门,又一阵桂花香扑鼻而来,这可能是柯岩风景区为了迎接我吧,我心想,边想边情不自禁的偷偷笑了起来。“嗨,我的鱼朋友们,我又来看你们啦!”随着我的欢叫,我们来到了大湖边,便拿出了早为它们准备好的面包,这些鱼儿可听话了,我们就拍了几下手,那五颜六色的大金鱼们纷纷的赶了过来。一条条鱼儿争先空后的抢着食物,嘴巴一张一闭开的老大的,露出水面,有的甚至被挤地整个身子,都露在水面上,有些鱼儿左顾右盼,东张西望的,仿佛在向它们的同伴们说:”同伴们,快来啊,又有好吃的了。”鱼儿不停的往这儿赶。直到我们把整一大个面包喂完才散开。
随后我们随着蜿蜒曲折的小路,来到了一片大草地,那儿有一座座名人的雕像,我和弟弟走来走去,来到孔子的雕像旁,看见雕像上的孔子,弯下腰,左手背在背后,右手正摸着自己的胡子,眼睛正望着那坐在地上的学生,我和弟弟调皮的学了起来,还真不赖。没想到舅妈把我们这童年趣事拍成了照片,把着瞬间记录了下来,我知道了这事,害羞的说道:“唉,我出丑了!”不过这件事想起来也挺好笑的。之后,我们还去了惊险恐怖的蝙蝠洞,“飞流直下三千尺”的镜水瀑布,等等许多著名的景点。
这一次游柯岩风景区,让我记录下了童年的美好时光。
亲爱的约翰:
Long time no see, how is your summer vacation? I’m really sorry for writing so late. I have been too busy at this moment. I am happy to hear that you have traveled to Tibet at this summer holiday. How I wish I could go there with you!
好久不见,你的暑假过得还好吗?很抱歉那么晚才写信给你。这段时间我真的太忙了。我很高兴听说暑假你去了西藏旅游。我真希望我也和你一起去。
Let me tell you something about my summer holiday. My summer holiday is rich and colorful. My parents take me to Hong Kong. That’s a beautiful place. I buy a lot of funny things at there. Such as pretty dresses, cute dolls and the snacks I never eat before. I really want to stay there and never come back! In a word, I really appreciate the life there.
让我告诉你我的暑假趣事吧。我的暑假过得丰富多彩。我父母带我去了香港。那是个美丽的地方。我在香港买了很多新奇的玩意。比如漂亮的裙子,可爱的娃娃和一些从来没有吃过的`零食。我真想待在那里再也不回来了。一句话,我喜欢那里的生活。
I’m really looking forward to your reply!
我很期待你的回复!
Truly yours,
Zoey
你忠实的朋友
柔伊
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then
addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."
Dear Lily,
How is everything?I do not see you for a long time, and I miss you very much. So I write to you. Iwas very busy in the last month, because I have much homework to do. The finalexam is coming, so I must work hard. Besides, I must learn piano very two days.It takes me some time, but I feel happy. These are my life in recent. And what’syours? I am looking forward to your letter and tell me about your life.
Sincerely Yours,
Carla
前几天,我跟随淇河晨报小记者团来到河南省淇花食用油有限公司进行参观,那里和我想象的真是大不相同。
在我的想象中,应该是又小又旧,到处都是油腻腻、脏乎乎的,就像我们家很久不清洗的抽油烟机一样。可是那儿一看,哇!真是让我大吃一惊!那里非常大,足足有五六个操场那么大。而地上一粒灰尘都没有,窗户的玻璃干净得可以照出人影儿,叔叔阿姨们穿的工作服也是洁白如新,一点儿也看不出来油腻的影子。
在我想象中,应该到处都是人,有磨花生的、又装油的、有有贴标签的、搬箱子的,人们忙得不可开交。但是你猜怎么着?那里竟然都是高科技的,什么都是自动的,自动分检,自动搅碎,自动装油,自动封口,自动贴标签,自动装箱子……而且,竟然连石磨都是自动的,天呐!伟大的高科技真是让人目瞪口呆。
最令我吃惊的是,淇花的品种非常多。我原以为也就像家里摆的那几样,也就五六个品种吧。可是居然看到有花生油、菜籽油、高油酸花生油、调和油、葵花籽油、大豆油、石磨香油、橄榄油、芝麻酱……等等五六十个品种,而且大包装、小包装、玻璃的`、塑料的、圆方、方的、长的……看的让人眼花缭乱、叹为观止!
看着洁净的厂房、先进的设备、有序的工人、丰富的品种,想到“河南淇花,香飘万家”的口号,我似乎都闻到“淇花”的香味了。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.