亲爱的爸爸:
您好!
我有许多心里话想对您说,可是每次鼓起勇气到您面前时,我总是说不出话来,我就趁这次写信的机会跟你说说我的心里话吧!
自从我们家买了电脑以后,我很高兴,可是我每次想玩电脑的时候,您总是找这样或那样的理由来拒绝我,可是我曾经偷偷的看了您在上网的时候,你竟然在打扑克,我真觉得不公平,你娱乐,我为什么不能娱乐呢?只有在双休日才可以勉强玩一会,当我没写完作业的时候,您总是催我赶快去写作业,可我根本没心思写作业。您应该让我放松一下心情再让我写作业,这不是两全其美吗?比如老师说要我们写日记,您要我写完作业才能出去玩或玩电脑,可是我没有做什么有意义的事情,您让我怎么写日记呢?所以说,您应该让我做一些有意义的事情,才能让我打开思维更好地完成作业。
您不给我玩电脑我可以理解,但是您望子成龙的心也太强烈了吧!每次有同学来找我玩,爸爸总是说不要和一些成绩差的同学玩,古人云:“近朱者赤,近墨者黑”啊!如果他跟我玩能让他的成绩提高,这也算一种美德啊!难道你不想让我们黄家永留芳名吗?难道你不想让祖宗为他的子孙而骄傲自豪吗?所以您应该让我和成绩差的同学玩,让我们的下一代子孙为我们而感到无比的骄傲与自豪吧。
祝爸爸工作顺利、万事如意。
您的儿子:黄杰
20xx年9月5日
dear mum,
hi mom. i got to school last day. i had my record card. my chinese teacher said i was the best student in the classroom. my english teacher said i was good at speaking. my science teacher said i can do better. but i think the science is science is very difficult. my p.e. teacher said i need to practice more. and my math teacher said i was hard-working. but my history teacher said i was a lazy boy.
i hope i can do well.
your son
peter
伍谦光(1995∶199指出:“‘词汇歧义’是指由于对句子中某一个词的意义有不同的理解而产生的歧义。”
2.1因“一词多义”(Polysemy引起的歧义
Robert.A.Hall指出“人们在各种不同场合赋予一个词以各种不同的意义。这些意义自然也就是这个词的真正涵义”(周立人,1997∶4。由此可见,一个词的词义往往是多义的。侯国金(1998∶66说:“一个词若具备两个或两个以上的意义便是‘多义词’。”因此,用多义词造句就可能产生歧义。当然,只要我们把多义词放到一定的语境里,一般可以避免歧义。不过有时我们会遇到一个多义词的两个不同意义在句子中都讲得通,这样,句子就产生了歧义。下面是一些实例:
2.1.1名词
(12Mr.Smith gave me a ring yesterday.
句子中的ring可理解为“戒指”,也可理解为“打电话”。
2.1.2动词
(13He painted a tree.
此句中的painted可作“涂上油漆”解,也可作“用颜料画”解。
2.1.3形容词
(14It is hard.
句中的hard可作“艰难的”解,又可作“坚硬的”解。
2.1.4副词
(15The man was walking backwards.
句中的backwards可作“向后”解,又可作“背朝后”解。
2.1.5介词
(16The vase is on the television.
此句中的on,可作“在……之上”解,也可作“上了电视屏幕”解。
2.1.6连词
(17Oil the machine in case it gets rusty.
句中的in case可解释为“以防”,也可解释为“如果”或“当……时候(尤其在美国英语中”。
2.1.7代词
(18You should be quiet.
句中的You可以是主格第二人称代词“你,你们”,也可以是不定人称代词,泛指“任何人”。
2.1.8数词
(19She is a mother of sixteen.
句中的基数词sixteen既可作“十六岁”解,又可作“十六个孩子”解。
2.1.9冠词
(20It can be moved by a child.
句中的不定冠词a既有数量的概念,即“one”的意义,也有种类的概念,即指孩子,而不是大人或其它什么东西。
2.2因“完全同形同音异义词”(Perfect homonyms引起的`歧义
林承璋(1997∶82认为:“同形同音异义是指两个或两个以上的词具有相同形式不同意义的现象。”具体来说,同形同音异义词是指意义不同、读音和拼写都相同或意义不同、但在读音或拼写某一方面相同的词。
完全同形同音异义中的B类由于读音、拼写和词性都相同,所以易引起歧义。下面是一些实例:
(21a.John drove to the bank.
b.He was attracted by the ball.
c.The tourists passed the port at midnight.
这三个例句中的bank,ball,port都属于完全同形同音异义词,即读音、拼写和词性都相同,但由于意义不同而引起了歧义。例(21a中的bank既可以理解为“银行”,又可以理解为“河岸”。例(21b中的ball既可以理解为“球”,又可以理解为“正式舞会”。例(21c中的port既可以理解为“港口”,又可以理解为“葡萄酒”。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.