I walked down my street with my dad. The sun shone on Mrs. Stokes, watering her potted plants. 我和爸爸沿着我们的街道走,太阳照到了斯托克斯太太身上,她正给她的盆栽植物浇水。
“Hello, Mrs. Stokes,” I called loudly. “I’ll water those plants for you.” “你好,斯托克斯太太!”我大声喊,“我来给您浇花吧。”
Mrs. Stokes smiled. I watered her potted plant. My dad pulled out some weeds. People like to help each other on our street. 斯托斯太太微笑了,我给她的盆栽植物浇了水,爸爸把一些杂草拔了出来。这条街道上,人们很乐意帮助他人。
I walked on with my dad. The sun shone on Hope and her mom. They were singing for the people who went by. 我跟我爸爸继续走着。太阳照到了浩波和她妈妈身上,她们正为路过的`人们唱歌。
We liked their songs. My dad dropped some money in a hat beside them. Hope smiled. 我们喜欢她们的歌。爸爸在她们旁边的一顶帽子里面放了点钱,浩波微笑了。
I walked on with my dad. The sun shone on a man and his brown dog. The dog wagged its tail. 我跟爸爸继续走着。太阳照在一位男人和他的棕色狗身上。狗摇着尾巴。
“Can I take Arthur for a walk for you, Mr. Rose?” I asked. “罗丝先生,我帮您把亚瑟带出去遛一遛,行吗?”我问。
“Thank you,” he said. “I’ll have a rest.” “谢谢你,”他说,“我打算休息一会儿。
” I walked on with my dad. The sun shone on the buds bursting on the trees. I was happy. 我跟爸爸继续走着。太阳照在树上蓦然生出的嫩芽上,我很喜欢。
Mrs. Stoke’s plants were watered. Hope and her mom were singing for the people who went by. Mr. Rose was resting. 斯托克斯太太的植物已经把水浇过了。浩波和她妈妈在为从那儿经过的人们唱歌。罗丝先生正在那儿休息。
I was going to the city park to play with dad and Arthur. I love where I live. 我跟爸爸正要到城市公园去和亚瑟玩。我爱我居住的地方。
今天下午,爸爸带我们去枣园摘枣,到了枣园,我们才发现枣树上的枣全被人摘光了。
我和哥哥在园子里玩耍,我们收集了很多的树叶和石块,摆出了各种各样的造型,做了一个非常有趣的实验。我们还在草丛里抓了四只灰色的蚂蚱,把它们关在瓶子里。太阳下山的时候,我们就回家了。
那天是星期五,我们怀着兴奋地心情去郊游。秋风吹在我脸上,有一丝凉意。绿绿的叶子发出沙沙的响声。好像对我们说:“你好!” 我们一路欢呼着、跳跃着,来到半山腰。有红红的果实、绿绿的草坪,一片丰收的景像。
我们久久地陶醉在那里。向山上望去,有石榴园、苹果园,哇!好壮观呀!这让我们兴奋不已。多么美丽的景色呀!
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.