我是个害怕冷的人,于是便早早的裹上了厚厚的毛衣与羽绒服,围脖也是正正经经的让我系好了。
我在路上疾步,伴随着点点的雪花,我到达了楼下。按照与父亲的约定,我们今天中午应该是要去奶奶家吃饭的。我喜欢父亲骑着自行车带着我。不出意料,父亲将我羽绒服的拉锁拉到尽头,将帽子轻轻地戴在我的头上,再用围脖一系,帽子就不会被风垂下来了。接着,他又在车座子上安了一个套子,这样做起来比较舒服
“走了。”父亲略微的提醒我,要我乖乖坐好,不准乱动。
“嘿,好的.,别啰嗦。”我俏皮的眨了眨眼睛,哦,帽子都要将我的眼睛遮盖起来了,围脖上的毛毛也附黏在我的嘴上,尽管有些不舒服,但是很暖和。
那车子经过了下坡、平路、上坡,一直在雪中行驶着。
“不颠簸吧?”父亲稍稍转头,询问着我,“要不要慢一点?风很大。”
“没事啦,快骑快骑!我都饿了……”夹杂着丝丝的冷风,我不禁含糊地说道。
父亲也不再多说,按照我的意思加快了蹬车的速度。
我的手没有抱住他的腰。即使那样会更暖和一些。这大概就是我的天性了吧。不喜欢碰别人,于是我将手默默的按在后座上的镂空处。
那些,恐怕早已离我远去了吧……
那是三年前。如今,早在我四五年级,爷爷就送给了父亲一辆汽车,我便没有了自行车那些快乐的日子。
又是一年冬天,大雪依旧纷飞,我依旧是那个我,父亲依旧是那个父亲,道路依旧是那个道路,只是……自行车变成了汽车,关心也变成了默默地动作。
想起这些,泪光闪动,我默默地转头看向窗外,流下一滴泪。
暖忆,你还在吗?
如果时光可以倒流,我毅然决定,那自行车的难忘时光。
童年的记忆就像一首流光溢彩的乐曲,慢慢流走,但在我记忆中,令我记忆犹新的是那夏日中最美的回忆。
讲起夏天,在你们的眼里好象是炎热,让人汗流夹背,但在我眼里却不是这样的,在我的眼里夏天是涛爽怡然的。在公园里玩耍时,一阵凉爽的风在脸上吹过,显得格外舒爽。玩累了就去小卖部买冰条吃或买冷饮喝,那冰冰凉凉的感觉直透你的胃。哇!可真舒服呀!真爽啊!
每当在商店里玩耍时,走进一家冰淇淋专卖店时,发现冰淇淋店里那冰淇淋可真是所谓的琳琅满目应接不暇啊。此外在看看两旁的冰饮,那可真多啊!有雪碧、芬达、可乐……还有大人和小孩子都爱喝的茶兀,但是我却被旁边的这小小的'冰柜给吸引了,好奇心趋使我把这个小小的冰柜打开,打开后发现,那里竟然有哈根达斯冰淇淋!我二话不说,马上把两根哈根达斯冰淇淋买下来,回到家中,我立马拿起勺子在里面挖了个大球出来,塞进嘴里,那感觉真爽啊!但看到那售货员那和蔼可亲的笑容时,我就想起了妈妈。虽然妈妈很忙,但她还是会抽空来陪伴我,每次去那家店里买冰淇淋时,那店员都会温柔的问我:“小妹妹,你要买什么啊?”便向我逐步推介这些冰淇淋,每次都很温柔,根本不会像一些商家那么凶,那些店员的温柔就像慈母给我们带来的温暖。
夜晚来临了,家家户户都把椅子搬到房门外去乘凉,还有的把餐桌搬到房门外,一边欣赏风景,一边吃着饭,可热闹了。邻居们你一言我一语的汇成了一篇文章。
夏天来了,夏天中让我觉得最美的记忆就是吃哈根达斯冰淇淋!那感觉真爽!
汉字与英语是世界上使用人数最多的语言,拼音可以说是两者的一部分结合体,生活中的很多事都要用到拼音,那既然这样的话,三者一定有很大的共同点,我们可以来讨论讨论。
先说汉字,汉字是源于中国,是中国的古老文化、中国的国粹。我们现在有些人甚至一些老师都认为他们已经算是识字了,可事实上并不是如此。中华文化,博大精深、根深蒂固,
从最初的甲骨文到金文再到后来的隶书、篆书、标准的`楷书、和现在的行书成千上万,现在发现的甲骨文有4500多种单行字,可我们能够识别的只有1000种。金文是甲骨文的演化,是新的智慧的结晶,而现在发现了4000种,但我们能够识别的只有20xx种,可见中华文化的精彩。文字有两种含义,“文”代表的是某种事物的外形表现,艺术的表现。而“字”则是在外形表现上的规范化。
英语是来源于欧洲,而实际上,英语比汉字更加复杂,、繁琐,英语与中文的相同点在于都有类似于主、谓、宾,这样的语法规则,都有音标,中文的拼音。而不同点在于,发音规则,比如:中国人发音位置在喉咙处,因此声音清脆,而英国人发音位置则是在胸腔、腹腔位置上,声音比较浑浊,沉重,语言习惯,语言序法不同。比如how are you?意思是你在干嘛?而中国人一般在后面加一个疑问字加一个问号,如果用我们中国的文化来翻译的话则成为:“什么、是、你、做”,显然不通顺,而这就是英国人的习惯了,把重要的词语放在前面,作用不太大的放到后面,与中文相反,这就是两种无言的相同处于不同处。
拼音是两种语言的集合体,运用很广,它有英语的音标,中文的规则。而实际上,它是一种发音的语调,与英语、中文相同的一点是。它拥有鼻音、前鼻音、后鼻音等发音规则,只要使用这些语调,就会发生改变,通俗的说:就是方言。实际上,这个世界上哪里有最标准的语言?每个人与每个人说话的音调不同,比如:四川人于云南人的话语有很大差别,当你敢说不是中文吗?不是中国话吗?外国人也有,民族与民族之间,地区与地区之间。曾经就有这样的一个笑话:以前云南省有位干部是南方一个小城市的人,再一次大会上,拿着文稿在演讲到:我们云南是一个美丽的城市时,一阵风把稿子吹飞了,他便发火说道:“雀神怪鸟的”。听众疑惑,有人便对他说道:“是要先放气球,后放鸽子。”于是他说道:“放雀”于是有人又说:“是鸟,不是雀。”可他仍然说道:“是雀的嘛。”这个故事实际上是让我们知道:话,都是中国话,但由于音调使得听的人听不懂,从而变为了另外一个意思。而拼音实际上就是取到了规范音调的效果。这是与中文、英语最大的相同点!
语言,看似千变万化,实则一通百通,只要懂了习惯与不同点,是可以归纳出另一种语言的规则,从而更好的学好语言!
‘人生’觉得好伟大、神圣的一个词啊。我不是一位哲学家,也不是一位演说家,我呢,只是一名中学生,自认为自己没有什么资格、责任去谈天说地,特别是谈‘人生’。而今天在这里呢就是想说说自己心中的想法。
见笑了。
我觉得人生英语有着密不可分的关系,再细一点解释呢就是与英语中的时态息息相关。
当我们变成了一个风烛残年的老人。坐在摇椅上回想着我们这一生,每件往事都会清晰的浮现在眼前,任回忆说着过去时态的语言演绎着昨天的故事,那时的我们啊就是在温习英语中的‘过去时态’不是吗………。
破镜重圆时,我们啊乘坐着时间的飞船回到了中年时期。那时的`我们正在为自己的生活而努力奋斗着。在这个科技爆炸的现代化时代里,我们被生活践踏的体无完肤《话可能有点严重了》。我们得买房、买车,过上小康生活,要不都说现代人的生活节奏快呢,可能就是这个原因吧。所以啊,那时的我们就是演绎着英语中的‘现在进行时’不是吗………
现在呢,我们来到了人生中的黄金时期———青春期。青春是人生的花样年华,身处青春期的我们总是会憧憬着这样或那样的未来。这不就是英语中的‘一般将来时’吗………。
其实啊,不管怎样,无论是‘过去时’、‘现在时’、还是‘将来时’,都需要我们为现在的生活去努力、拼搏、奋斗不是吗………。
歌词写得好啊‘梦想是注定孤独的旅行,这路上少不了质疑和嘲笑,但那又怎样,哪怕遍体鳞伤,也要活得漂亮
。我为自己代言
最后呢,因为我也是一名初中生,即将面临着中考。在此呢,就祝愿普天下所有的中学生在中考中能考出一个好成绩、实现自己的梦想
悦。加油,相信你自己。加油加油加油………
谢谢观看……
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.