说好要分开就一起离开,可是我食言了,只让你独自离去。
看着你离开,我做到了,没有泪水的滑落,因为你说,分离我们都不准哭,哭代表我们不会相见,你说你一定会来找我。忍着泪,我笑着看着你离开,曾经一起生活过的房间,没有了你熟悉的身影,一切都没有了意义。我很努力地不让自己哭,我让自己在无边的学习中挣扎,不想停下,因为停下,面对没有你的房间,那空虚的感觉让我窒息。
是的',我没有释怀,不得已,我在自然中放纵自己,听林中鸟鸣,听冷风独语,只想化去心中的泪滴。不经意间,我看到了它们,一对晴天娃娃,心不经被触动了,目光再无法移开。一个晴天娃娃上面是一个女孩开心地笑着,另一个也是一个女孩,晴天娃娃里面有铃铛,一个画着马,另一个是可爱的小猪。如果你也看到,你是否也会被吸引呢,你明白的对吗,你是知道它们的意思对吗?轻轻拿起它们,我便不再放下,我怎么会把它们留在这里,我买下了,都买了,没有什么东西再能比得上它们。如果你回来了,我们就一人一个,好吗?我会等你。
不再想什么,我仍然在繁忙的学习中,可这次不一样,这次我是为你而努力,我要让你看到我的努力。
已经释然,我会好好的等你回来,每一天,我这都会是晴天,因为有你,没有雨,你呢,是否晴天?我们要像晴天娃娃一样,哪怕阴天,也要看到阳光。
nowadays, we can see some boys and girls who live in a small world of their own. they bury themselves among books and are proud of themselves. they think that it will make them lose their face if they do housework for they often think themselves very noble.
these young people are wrong. in my opinion every student should have a knowledge of housework. after all, they will have a family of their own, and they should do their part in keeping a good home. boys should also learn to do housework, for what will they do if they remain single? though not all boys remain single,yet they will be very helpful in the family if they know some housework. anyhow they will not lose anything, but, on the contrary, they will gain something useful.
for what i said above, we can find some eamples of our fellow-students studying abroad. all young men do housework as girls do. someone would argue that we can employ servants. this is true.however, what shall we do if the servant leaves us and all things are left to ourselves? we just cannot leave our clothes as they are and let worms and ants eat them up. and what can we do it we go and study in a foreign country where servants are out our means to employ? we must work for ourselves. why not start to learn to do housework now or else it will be too late? everyone should learn to do housework. what do you think about my idea, boys and girls?
①进化论里说,人是猴子变来的。但猴子特爱干一件事情:丢西瓜捡芝麻。这是猴子的通病,进化的时候没和尾巴一起消失,最终保留在了人的体内。寓言故事的本身不需要去怀疑,需要怀疑的是人们在品读寓言后的种种心态。人不能死于蠢病,但同样不能死于自以为是。寓言是一种“悟”,不是建立在物理实验、科学求证的基础上。在寓言故事中寻找现实的根基,本身就是一种愚蠢。这个病还病得不轻,有点分不清虚实的疯在里面。
②你可以不去相信夸父追日的结局,大可亲自验证,和他一样放弃一切凡尘琐事,去追逐太阳,直到最后死于饥渴,死于绝望。你更可以带着怀疑一切的思想,用自己薄弱的肉体去验证所有前人写下的寓言的可操作性。你要是真的练就了一身金刚不坏之身和一具永远不会绝望的五脏,那你还需要验证什么寓言?去验证一下世界吉尼斯世界纪录还能捞个名,何苦和寓言过不去呢?
③庄子当年游学,对得起向他提问的人。因为他的意境在上,而看不清楚的人在他之下,于是,他把自己的哲学寓于树木、小鸟,乃至苍穹之间,指导混沌的人脱离思维的禁锢。不光是庄子、孔子,甚至是释迦摩尼,也都曾用寓言教化于世人。研究他们的智慧,其实就是研究一本普渡的寓言书。
④人什么都可以不相信,当然包括寓言。真的猛士敢于直面惨淡的人生,聪明的猛士则敢于直面别人惨淡的'人生。有些失败,你没必要尝;有些挫折,你没必要经历。
⑤如果人生是一条曲线,让寓言帮你舍远,你只需要负责求近。
these young people are wrong. in my opinion every student should have a knowledge of housework. after all, they will have a family of their own, and they should do their part in keeping a good home. boys should also learn to do housework, for what will they do if they remain single? though not all boys remain single, yet they will be very helpful in the family if they know some housework. anyhow they will not lose anything, but, on the contrary, they will gain something useful.
for what i said above, we can find some eamples of our fellow-students studying abroad. all young men do housework as girls do. someone would argue that we can employ servants. this is true. however, what shall we do if the servant leaves us and all things are left to ourselves? we just cannot leave our clothes as they are and let worms and ants eat them up. and what can we do it we go and study in a foreign country where servants are out our means to employ? we must work for ourselves. why not start to learn to do housework now or else it will be too late? everyone should learn to do housework. what do you think about my idea, boys and girls?
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.