我们做的是水果奶昔,老师让我们提前准备了自己喜欢的水果带到班里。老师拿着料理机和牛奶等材料进来啦,教室里热闹非凡,像炸开了锅似的,同学们议论纷纷。老师咳了两声,我们立马就安静了,目不转睛地看着,生怕漏掉任何一个步骤。
看完老师的示范,我自告奋勇地上了台。我先把切块了的桃子和常温牛奶倒入料理机当中,在把桃子打的`“粉身碎骨”后,再加入冰牛奶和一些蜂蜜,搅拌均匀,一杯桃子奶昔就做好了。我把奶昔倒入杯子里,往上面撒了一些奥利奥饼干碎,又放了几颗心形软糖在上面,真好看!我喝了一口,桃子味掺杂着牛奶味,香香甜甜的,真好喝!
这是我第一次做奶昔,做的很成功。大家是不是也觉得很简单呢?不妨也试一试吧!
nowadays, we can see some boys and girls who live in a small world of their own. they bury themselves among books and are proud of themselves. they think that it will make them lose their face if they do housework for they often think themselves very noble.
these young people are wrong. in my opinion every student should have a knowledge of housework. after all, they will have a family of their own, and they should do their part in keeping a good home. boys should also learn to do housework, for what will they do if they remain single? though not all boys remain single,yet they will be very helpful in the family if they know some housework. anyhow they will not lose anything, but, on the contrary, they will gain something useful.
for what i said above, we can find some eamples of our fellow-students studying abroad. all young men do housework as girls do. someone would argue that we can employ servants. this is true.however, what shall we do if the servant leaves us and all things are left to ourselves? we just cannot leave our clothes as they are and let worms and ants eat them up. and what can we do it we go and study in a foreign country where servants are out our means to employ? we must work for ourselves. why not start to learn to do housework now or else it will be too late? everyone should learn to do housework. what do you think about my idea, boys and girls?
One day, Paula and Richard decided to make a kite.
First they went out and found two straight sticks of the same length. They brought them back home and tied them with a piece of string into the shape of a cross. Then they took some string and used it to tie the four ends of the sticks together. Then, they spread some brightly coloured paper over the frame and glued it around the string.They stuck a tail made of paper to one of the corners, and tied a long string to the centre of the kite.
On the next windy day, they took the kite to a hill near their house and flew it.
一天,保罗和理查德决定做一个风筝。
首先,他们出门找了两根一样长的直木棍。他们把木棍带回家,用一根绳子把它们绑成十字形。然后他们又拿了些绳子,把木棍的四个顶端连在一起。然后,他们把一些颜色鲜艳的纸涂上胶水,粘在风筝的框架上。他们将纸做的尾巴粘在一角,在风筝中间系上一根长绳。
在接下来的一个有风的日子里,他们就在家附近的小山上放风筝了。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.