这则故事首先歌颂了驴的机智聪明,其次讽刺了狼改变自己的'本性去做“医生”这就会害了自己。所以我们在生活中经常听到这样的话,“上天要你做屠夫,你却去做医生”。
做了自己不该做的事,总会后悔的。
农夫、驴和公牛这篇寓言故事寓意是:有些事情是人人都可以做的,但是有些事情是只有一些人可以做的。
四月里,阿朗卡奈爵士的马夫有一天早晨在田地里遛马。在那里,他看见一个放羊的小姑娘,那里还有一头驴和一只母山羊。马夫和她攀谈起来,邀请她骑在他的马后边,去观看他养马的地方,去吃一顿便饭,散散心。在他们说话的时候,那匹马也悄悄地对着驴的耳朵说道:“可怜的小瘦驴,我可怜你,同情你。我看你的鞍鞠磨得很光就知道你每天干很多活。这很好,既然天主造你就是为了对人类服务,你真是一头有用的小驴。但是,除开我眼见的你的这种生活以外,如果没有人为你洗刷、披盖、加料,我认为你未免太苦了一些,这是不合情理的。肩膀身上的毛一片凌乱,又脏又瘦,而且只能吃点粗劣的蓟草和荆棘,我请你迈开你那小碎步,随我到我们那里去,看看我们这些天生为作战奔走的牲口享受什么待遇,吃什么东西。看了我们的日常生活,你不会没有感受的。”
小毛驴回答说:“对,马先生,我很想去看看。”
“你应该叫我战马先生,小毛驴。”那匹马说道。
“请原谅,战马先生,”小毛驴说道,“我们生在穷乡僻壤,连话也说不好,说不正确。不过,你既然对我这样宠爱,这样看得起发,我愿意听你的话,只是在后面远远地跟着你,我怕挨打。我满身都是伤。”
放羊的小姑娘骑在马上,小驴跟在马后面,心里想到那里一定可以饱餐一顿。不料走到那门口,那个马夫看见了它,竟关照马棚的小厮拿叉和棍子好好地揍它一顿。一闻此言,小毛驴来不及地祷告尼普顿神,撒腿便跑,一边还自言自语地道:“它说得有理,我本来就不该跟大人物在一起;我生来就是帮助穷人的,伊索在他一篇寓言里老早就提醒过我。这都怨我自不量力。”说罢,小毛驴拼命狂奔。
驴和老农夫的寓言故事告诉了我们:我们不能像故事中的驴一样,因为很多事情我们无法预料未来,我们更好的应该是掌握现在。
THE PLOUGHMAN, THE ASS, AND THE OX
A Ploughman yoked his Ox and his Ass together, and set to work to plough his field. It was a poor makeshift of a team, but it was the best he could do, as he had but a single Ox. At the end of the day, when the beasts were loosed from the yoke, the Ass said to the Ox, “Well,we’ve had a hard day: which of us is to carry the master home?” The Ox looked surprised at the question. “Why,” said he, “you, to be sure, as usual.”
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.