these young people are wrong. in my opinion every student should have a knowledge of housework. after all, they will have a family of their own, and they should do their part in keeping a good home. boys should also learn to do housework, for what will they do if they remain single? though not all boys remain single, yet they will be very helpful in the family if they know some housework. anyhow they will not lose anything, but, on the contrary, they will gain something useful.
for what i said above, we can find some eamples of our fellow-students studying abroad. all young men do housework as girls do. someone would argue that we can employ servants. this is true. however, what shall we do if the servant leaves us and all things are left to ourselves? we just cannot leave our clothes as they are and let worms and ants eat them up. and what can we do it we go and study in a foreign country where servants are out our means to employ? we must work for ourselves. why not start to learn to do housework now or else it will be too late? everyone should learn to do housework. what do you think about my idea, boys and girls?
Many people lose their lives when they meet the accident in the water, so it is important to learn swimming.
I have made up my mind and must finish this task.
暑假来了,我决定学习游泳,因为天气太热了,我可以让自己感到清凉点,更重要的.是,我想掌握一门技能和保护自己。
许多人失去生命,当他们遇到发生在水里的事故,所以学习游泳是很重要的。
我已经下定决心,必须完成这一任务。
广播的余音还未结束,高年级的孩子匆匆步入教学楼,而低年级的孩子,尤其是那些一年级还未完全被规则束缚的孩子们,哗啦啦一下子,从教学楼前涌向花池,领导无奈的摇摇头,随即疾步向前,厉声呵斥,隔着很远的地方实在不知道他又是用怎样的语言怎样的语气甚至怎样的神情表达他的气愤,我知道看着被践踏的花池,他一定很心疼,哪里不仅仅有看门人的辛苦付出,也留下了他不辞劳苦的汗水,当一池的艳丽为春夏秋三个季节的校园带来阳光增添魅力之时,也许很少有人能想到他们背后的默默付出。对于一心只想寻找自己快乐的孩子更是如此。
迫于威严,一转身的功夫孩子们已四散而“逃”,但我知道用不了几分钟他们会卷土重来。随着那给人压力身影的消失,孩子们又一窝蜂涌向花池。
花园前的积水被踩溅起的水花打湿了衣裤,花园墙上的污渍很自然吸附在紧贴花园墙的衣裤上,园内的泥泞包裹了鞋子,花枝上的刺有些尖利,但这一切怎能阻挡孩子们一颗好奇的心呢?
而我也想探寻他们之间的秘密,怒目圆睁自然会适得其反。
俯下身子,和颜悦色,一个小男孩趴在花园墙上,伸长了胳膊,极力想从湿漉漉的泥土里找寻些什么。
“你在找什么?”
一副天真可爱的`神情,略带疑问,意思是我找什么你都不知道?这时候在他眼里你绝对是白痴。“当然是蜗牛了!”这理直气壮的语气里绝对有些嘲讽。
而我只好继续装傻了,“蜗牛好玩吗?”
“那还用说,它会驮着房子爬,而且他的房子还可以当玩具。”
其实对于我们,他们所谓的好玩已属于模糊的记忆,真的不知道蜗牛会带来怎样的欢喜。
残存的记忆里,雨后,为在那什么都稀缺的小村庄找到传说中的蜗牛,而关于蜗牛的消息应该还是在城里有亲戚的小伙伴告知的,我们几个小伙伴结伴在那一片荒凉的山脚下开始角角落落的寻找,当时怎么就碰巧了,也记不得在哪找见的,反正就是找见了。一只直径有五分硬币大小的蜗牛,我们几个像寻到宝贝一样,回家的路上,小心翼翼的双手轮换着将其捧回家,放在自家的水泥台子上,然后双膝跪地就那么
趴着目不斜视的看蜗牛的慢慢蠕动,不只是觉得有趣,更为他背着的房子感到神奇!也许那就是快乐吧。
而看看眼前的孩子却误将这种只因触角有些与蜗牛相似的蠕虫称作蜗牛时,我不知道他们是否收获了真正的快乐?为了他们所谓的快乐,他们俨然不顾被惩罚的危险和对其它花草的践踏,一意孤行。而这样的一意孤行,却在这个几乎延续了一个星期的雨天里时时出现。后来我就在想,如果让孩子们早一点知道蜗牛从小就有壳,而且一般情况下是昼伏夜出等相关的知识,是否孩子们就不会为了那小小的鼻涕虫而没了规则,空留许多的遗憾了。
nowadays, we can see some boys and girls who live in a small world of their own. they bury themselves among books and are proud of themselves. they think that it will make them lose their face if they do housework for they often think themselves very noble.
these young people are wrong. in my opinion every student should have a knowledge of housework. after all, they will have a family of their own, and they should do their part in keeping a good home. boys should also learn to do housework, for what will they do if they remain single? though not all boys remain single,yet they will be very helpful in the family if they know some housework. anyhow they will not lose anything, but, on the contrary, they will gain something useful.
for what i said above, we can find some eamples of our fellow-students studying abroad. all young men do housework as girls do. someone would argue that we can employ servants. this is true.however, what shall we do if the servant leaves us and all things are left to ourselves? we just cannot leave our clothes as they are and let worms and ants eat them up. and what can we do it we go and study in a foreign country where servants are out our means to employ? we must work for ourselves. why not start to learn to do housework now or else it will be too late? everyone should learn to do housework. what do you think about my idea, boys and girls?
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.