First you make the dough by mixing water into the flour. The container shculd be big enough lest the flour and water will overflow. Press the dough with your hands till it is not sticky. When the dough is ready, leave it there for use later, then go on to make the fillings.
The second step is to mince the meat, mushrooms and shnmps till they are mixed in a paste. Add some spice such as ginger and onion and stir them evenly.
The third step is to make the wrappings. Roll the dough with a round stick into small round pieces of wrappings, each two inches in diameter.
The fourth step is to put the filling in the middle of a wrapping. Then press the wrapping tight and a jiaozi is ready. When you have made enough Jiaozi, the next step is to boil them.
That is the last step. Put a pot of water on the stove. When the water is boiling, put the Jiaozi one by one into the water and cover the pot. When steam comes out, add more cold water and when it boils again add cold water a second time. When you see the Jiaozi floating in boiling water, you can put them in bowls or plates, get the chopsticks and be ready to eat.
第1步,先用水和面,和面盆要大些,以免水和面溢出。用手揉面团,直到不粘手为止。和好面以后,将做饺馅。
第2步,剁肉馅,将蘑菇和虾米搅拌成糊状,放入调味品如姜、葱,并把馅搅匀。
第3步,做饺皮。用擀面杖擀出一张张直径为两英寸的圆饺皮。
第4步,把馅放入饺皮中,捏紧饺皮,一个饺子就做成了。饺子包够了,下一步就是煮饺子。
煮饺子是最后的一步,锅中放上水,搁在炉灶上烧,水开时,一个一个地把饺子放入开水中,盖上锅盖。水冒气时,要加些冷水;水开时,再加第2次冷水。当饺子漂浮上来时,盛入碗中,准备好碗筷,即可食用。
Dumpling is a traditional Chinese food. On the lunar New Year' s Day, most families make a lot of delicious dumplings. To make them, follow this easy process.
The first step is to mix the flour with water. When the dough is ready, we can begin to make dumpling wrappers. We use a rolling pole to roll the dough into small, thin and round pieces so that they will be easy to cook. When the wrappers are done, it' s time to prepare the filling.
Usually, we use meat such as beef or mutton, and some vegetables such as cabbage or carrots for filling. You may actually choose whatever you like to put into it. We must chop those things into small pieces. Then put some salt, oil and other condiments into it and stir it evenly. When all these preparations are done, we can start making dumplings.
First put a spoonful of filling in the center of the wrapper. Then stick the two opposite sides together and then the rest. Don' t just cover the filling with the wrappers. The best shape of dumplings is that of a ship, because when they are boiling in the pan, they look like ships sailing in the sea. The smell can make your mouth water.
今天上午,我们去菜市场买了饺皮、猪肉、芹菜和鲜香菇。你知道要做什么吗?哈哈,当然是包饺子。
回到家,我们先把猪肉剁成肉沫,再把切好的芹菜和鲜香菇给放进去,并且放上调料,然后再搅拌。这样,鲜美的肉馅就做好了。妈妈接着准备了一碗清水放在桌子上,我很纳闷这是干么用的?
现在,我们开始包饺子了。只见妈妈把饺皮放在手掌上,用筷子夹了点肉馅放在饺皮的的正中间,再用手沾了一下水涂在饺皮的周围,然后再把饺皮合拢,很快,一个饺子就站在盘子里了。噢,我明白了,原来这水是合拢饺皮用的,可是水不是浆糊,怎么会粘得住呢?
带着好奇,于是我也学着妈妈的样子,拿起了饺皮,放在手上,夹了一点肉馅放在饺皮的中间,再用手沾了一点水,小心翼翼地涂在饺皮周围,把饺皮对折起来,轻轻地用手捏了捏,哇,奇迹般的事情发生了,饺皮真的粘在一起了。后来我才知道,原来,饺皮是面粉做的,而面粉遇水就有粘性。
就这样,饺子在我和妈妈的手中一个个的诞生了,看着自己的劳动成果,我开心极了。
包饺子真是一件有趣的事啊!使我充满了成就感,不信,你们也来试试。
大年三十晚上,我们全家围在一起吃过年夜饭,外面响起了“噼噼啪啪”的鞭炮声,我赶紧跑下去看烟花,只见天空中五颜六色的烟花四处溅开,我回到家里,拿出烟花点燃只见门口火树银花,好美啊!
放完烟花,到门口,看见爷爷在贴春联。我赶紧拿一个“福”字贴在门上,回到房子里,奶奶说:“我们一起包饺子吧!”
奶奶切肉馅,妈妈摘芹菜叶子,我和爸爸给她们打下手,不一会儿,馅拌好了,我们拿出买来的饺子皮开始包了,我以前没包过饺子,学着奶奶的样子,把饺子皮摊在手心里,用筷子夹了一小团肉馅放在上面,然后一折一捏,满以为一个饺子包成了,没料到,那偏偏不听使唤,像个顽皮的小孩,老往外钻,弄得我满手都是粘糊糊的,把饺子皮都弄破了,第一个饺子包失败了,我不甘心,继续包第二个,结果比第一个好一点,看看奶奶他们包的好好看。我继续努力,可它就是不听使唤,到最后,才包出一个有点样子的,爷爷在旁边给我们讲春节的来历和春节包饺子的来历。屋子里充满了欢声笑语,其乐融融,外面鞭炮声此起彼伏,无不显出春节的热闹和喜庆。
包饺子
在我家乡,有一个每家每户都保持的的传统,那就是包饺子。我们通常会在除夕当天包饺子、吃饺子。我们擀面皮,准备饺子馅儿,然后就可以开始包饺子了。
在包饺子时,一定要做的一件事就是把硬币放在一些饺子里,谁能吃到馅里有硬币的饺子意味着在新的一年里好运连连。最后一步就是煮饺子,这时候,所有人都在等饺子出锅。对于我们来说,饺子就是我们最好的年夜饭。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.