为了使所要说明的事物具体化,还可以采用列数据的方法,以便读者理解。需要注意的是,引用的数字,一定要准确无误,不准确的数字绝对不能用,即使是估计的数字,也要有可靠的.根据,并力求近似。
说明文是以说明为主要表达方式,对事物、事理进行介绍、解说的一种文体。
家乡的节日,很多都与外地一样。但唯一不同就是我们过年过节都要准备一道菜———酸菜鱼。
我的家乡在四川,那里没什么海鲜可以尝到,但我们那里盛产鱼,一点也不亚于这里的水乡。因此,酸菜鱼也得此传遍整个四川,成为一道名菜,在外地也是小有名气。
在这里,我曾看到无数个川菜馆。里面大都有酸菜鱼这道菜,但是我去吃一下。根本没有我在四川吃的酸菜鱼的味道正宗,不是鱼老了就是太酸了,盖过了鱼的鲜味。当然,也有几家改良过的酸菜鱼,味道是不错,但是我终究认为,改良过的酸菜鱼还叫什么酸菜鱼呢?这不是典型的“挂羊头卖狗肉”吗?对此,我心中也有些不满。
在家乡,我们那里的酸菜鱼可以说是最地道,首先在选材方面,用什么鱼我是忘了,不过我记得最清楚的是用从长江捞起的鲜活好鱼,这样才能保证鱼肉的鲜美,嫩滑,在酸菜方面,也要控制好腌制的时间,太长太酸,太短了,味就不突出,所以,有经验的人都是计算好时间腌的。在配料方面,我们也是最好,不管什么,都是放的最足。因此,我们那也有个说法,间“一盆酸菜鱼,三日不吃饥”的俗语。这也是我们家乡与的特色。
做好鱼,放到饭桌上,都是坐在主席的长辈们先尝尝味道,倘若是长辈吃了,又赞美了两句,那个做菜的人心就可是美滋滋的了。毕竟,在同宗面前得到老一辈人的赞美。那也是值得骄傲的呢。
现在离开家乡数年了,但地道的酸菜鱼的味道我却没忘,毕竟,这是家乡的记忆啊!
说明某些抽象的或者是人们比较陌生的事物,可以用具体的或者大家已经熟悉的事物和它比较,使读者通过比较得到具体而鲜明的印象。
第一,把握说明对象及特征。阅读说明文,首先要准确地把握说明对象,从而区分事理说明文和事物说明文,进一步理解说明内容。接着还要重点把握说明对象的特征。这是分析一篇说明文的关键。只有准确地把握说明对象的特征,才能深入理解说明对象,以此为突破口,进而理清文章的结构层次、中心内容。要 准确把握说明对象的特征,必须认真阅读、理解课文内容,尤其要注意仔细揣摩关键词句(中心句、过渡句、体现作者思路的句子以及文章中反复出现的句子)。
第二,理清结构,分析说明顺序。说明文的结构并不复杂。常见的结构形式有“总——分”式、“总——分——总”式、“分——总”式、并列式、递进式等。理清结构,可以帮助我们了解作者的思路,更清晰地领会内容要领。说明顺序是多种多样的。采用什么样的说明顺序,取决于说明对象的特点和说明目的。常用的说明顺序有时间顺序、空间顺序、逻辑顺序三种。有时一篇文章可交叉使用几种说明顺序,如<中国石拱桥)一文,除了按先古后今的时间顺序外,又按先概括后具体、先整体后局部的逻 辑顺序进行说明。各种顺序在语言上都有一定的标志。阅读时抓住有一定标志作用的语言,可以更加顺利地分析说明顺序。总之,说明文的结构和说明顺序密不可分,相辅相成,分析时可同步进行。
第三,分析说明方法。为了说明清楚事物的特征,须采用恰当的说明方法。常见的说明方法有举例子、列数字、比方、作比较、分类别、下定义、作诠释、配图表等。阅读说明文,了解它采用的说明方法,一要看用怎样的说明方法,说明什么对象,有什么作用,二要看所用说明方法是通过怎样的语言形式表达出来的,这样分析才透彻、扎实。
第四,说明文的语言特点。准确、简洁是说明文语言的主要特点。当然,说明文的语言风格也是多种多样、各有特色的,有的以平实见长,有的以生动活泼见长。以此为据,可概括为平实说明和生动说明两种方式。一般来说,以说明事物为主的说明文,重在抓住事物的特点,用简明的语言平实地加以说明。
而科学小品,讲究趣味性、文艺性,须要作必要的生动、形象的说明。
浅谈《西游记》原著与改编电视剧的差异
老版《西游记》自88年播出以来,可谓经久不衰,深受广大观众的喜爱,也是每年寒暑假必播大剧。但是原著和电视剧始终是两种不同的艺术形式,难免会有些偏驳。导演为了更加吸引观众的眼球,经常会对原著做了一些必要的艺术加工,这样才能使电视剧更加生动有趣、人物形象更加的鲜明。那么下面我们就来浅谈一下《西游记》原著与改编电视剧里的这些差异。
首先我个人认为,电视剧与原著最大的不同在于美化了唐僧的形象。在电视剧中,唐僧的形象更切合一个高僧。而在原著中,唐僧的形象怯懦、自私一副世俗嘴脸,绝对的有失高僧身份。比如收悟空的时候,电视剧是中是一个人去的,而在原著中是唐僧因为害怕恳求那个大唐的猎户让他多送一程的时候听到悟空的喊声的。还有比丘国,唐僧听说国王召见并要挖他的心,“三藏战兢兢的爬起来,扯着行者哀告道:‘贤徒啊!此事如何是好?’行者道:‘若要好,大做小。’沙僧道:‘怎么叫做大做小?’行者道:‘若要全命,师作徒,徒作师,方可保全。’三藏道:‘你若救得我命,情愿与你做徒子徒孙也。’”。电视剧中弱化了这一情节也是为了塑造唐僧的高僧形象。原著中唐僧的形象可以说与传说的白面书生不谋而合,虽然满怀理想主义,却手无缚鸡之力,当困难发生的时候,总是束手无策,坐待外援。而他的迂腐和不明是非真相,似乎在显现作者对当政者昏庸无能的暗讽。但是若是只以宗教或个人修养的角度来看,唐三藏代表的不是圣僧,反而是凡夫俗子。
在改编电视剧中,孙悟空和猪八戒是演绎的最精彩的两个角色。这首先得归功于电视剧中形象设计的成功。然而在原著中,孙悟空和猪八戒都可算是半个妖怪,他们的长相确实相当吓人,但是在电视剧中却进行了艺术化的处理。孙悟空虽然还是满脸满身的猴毛,猪八戒虽然也还是猪鼻子大耳朵,但是他们本来狰狞的妖怪相已经大大被淡化了,再加上他们俩经常互相调侃、揶揄对方,就更是大大缩短了与凡人之间的距离。美猴王给人以正义、桀骜不驯、机灵之感,猪八戒虽然小毛病一大堆,却令人觉得亲切、可爱。六小灵童和马德华的表演也是十分成功的,孙猴子的灵动、傲气,猪八戒的斤斤计较、小家子气等性格细节都表演得十分到位。当然,其中为了烘托人物也有不少小情节被改动。例如在八十六回“木母助威征妖物,金公施法灭妖邪”中孙悟空只识得木人头,而真人头却识不出来,但在电视剧中却成了孙悟空识出是假人头而将计就计,灭了妖怪,这样小小的修改却使得孙悟空无所不能的形象更加鲜明,深入人心。再如电视剧中的孙悟空除了和二郎神单挑时不分胜负外,和其他的妖怪神仙武力单挑时均占上风,可谓神勇无敌;而原著中能和悟空武力上平分秋色的太多
太多,超过一半的妖怪头目都有这个本事。对猪八戒的艺术处理,其中值得一提的变动是:原著中挑担的是肚大腰圆的猪八戒,但是在电视剧的演绎中,为了更好的体现猪八戒的好吃懒做,也为了更好的表现沙僧的任劳任怨,挑担的人变成了沙僧,这也算是电视剧的一次大胆的变更吧!而最有名的变化要数收服猪八戒那一段了。在原著中,并没有猪八戒背媳妇这一段,然而电视剧为了使猪八戒这个角色形象更加饱满,也为了给电视剧添加一些搞笑情节,因此做了改动,这一改动也奠定了其好色的形象。
唐僧师徒四人在电视剧和原著中的形象,给人感觉反差最大的应该是沙僧。看过原著小说的人会发现,在小说的行文过程中,经常只看到孙悟空与唐僧、孙悟空与猪八戒的对话,沙僧的台词则很少,他似乎只是在调和其他三人之间的矛盾或是在商量降妖策略的时候才发言。憨厚寡言的沙僧因为要“悟静”,在原著中也以沉默的方式被刻画。当我们阅读原著的时,虽然经常看不到沙僧出现,但我们却不能否认他在场,他只是没有说话而已,而原著也不会打出“沙和尚未发言”之类的说明性文字,所以我们常常会忘记沙僧。原著中经常可以看见“三藏”、“悟空”、“八戒”等字,所以就常常会联想到唐僧、孙悟空、猪八戒,这样反复联想,使他们的形象在脑中得到加强。而“沙和尚”或“悟静”等字不常见到,就很少联想到沙僧,所以就容易被忘掉。但电视剧则不同,它把人物形象直接以肉眼可见的画面加以呈现,不需要像阅读小说那样要进行抽象思维。在电视剧中,尽管沙和尚还是挑扁担沉默寡言,但是我们在观看电视剧的时候却不会忘记他,因为电视剧要把直观的形象呈现给观众,唐僧师徒四人必须同时在场。当孙悟空和猪八戒互相调侃的时候,我们可以看到沉默的沙僧含笑而立,甚至还笑出声来,这些是在原著小说中看不到、也听不到的。这样一来,沙僧虽然台词不多,却时时出现在屏幕之中,观众们也就能时时想着沙僧,不会把他忘记了。从电视剧和原著小说中沙僧形象给人的巨大反差可以看出,这两种艺术形式刻画人物形象的方式不同,其效果也大不一样。
在情节上,电视剧对原著小说也进行了一定程度的改编,有的将两三个故事合而为一,有的将原本没有联系的故事贯穿了起来,改变之处不少。总体相比较来说,电视剧中的情节更简单明了,故事更完整,更容易理解。而西游原著中有大量很难用电视语言描述的,电视剧始终无法表达出原著中“游戏文章”的味道。就比如如果让电视剧中的唐僧说出“你若救得我命,情愿与你做徒子徒孙也”这样的话来,大家都会觉得怪怪的,但在原著中出现就不会觉得奇怪了。
使文章更加具体,更有说服力,更客观地说明了事物。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.