并不是所有的麦子都是种子,成功需要磨练。
轻轻翻开《阅读年选》,那一行行熟悉的字出现在我的眼帘,我翻到了一篇名为——《并不是所有的麦子都是种子》的文章,慢慢读了起来。
当他还是6岁是,他跟着妈妈到乡下的外婆家走亲戚,当时正是挖野菜的好时节。他挎着一个篮子,学着妈妈的样子剜起了荠菜,篮子里渐渐装满了荠菜,他兴奋地跑去给妈妈看,哪想到妈妈呵呵笑了起来:“你这孩子,真当剜到篮子里的就是菜呀!”他低头一看,才发现剜到篮子里的大多数马齿苋,用马齿苋做菜吃,是要划破舌头的。
“不要急于炫耀自己,先看看剜到篮子里的是不是荠菜。”读到这儿,我细细咀嚼着这句话:虽然朴实,却藏着耐人寻味的道理啊!
他从大学新闻系毕业了,并顺利地到了一家电视台当记者。一进单位,他觉得这工作太简单了,于是他开始浮躁起来:采访前从不写采访稿,新闻稿子出来从不检查,一边抄写同期声,一边听音乐......一个季度下来,他的出错率竟位于整个新闻中心榜首!而那些毫不起眼的同事却把他远远甩在了后面。
第二年,许多像他一样的记者被刷了下来,为此,他叹了一口气说:“现在竞争压力真是大。”而台长却意味深长地说了一句话:“并不是所有的麦子都是种子呀!”
读到这儿,我忽然明白了:“并不是所有的麦子都是种子”不是和前面的“剜到篮子里的不一定就是菜”意思相同吗?在生命的原野里,麦子如果不经历土壤和黑暗的深埋与磨练,也许充其量只能被人看成一粒可供食用的粮食,但它永远不可能成为一粒孕育的种子!真正到了丰收的时候,我们就该粗心大意了吗?不,远远不能,我们还要更加留心,别让自己成了一颗滥竽充数的“马齿苋”呀!
金克木是著名的”未名四老”之一。
金克木一生淡泊名利,很少谈论自己,也很少接受别人采访。晚年更是深居简出,以著述为本分。但金克木却也平易近人,关心后辈。金克木喜欢聊天,与后辈交流;金克木始终把读者当作朋友,坚持给读者回信。金克木做教授50多年,桃李满天下。他的大师的风范、他的诗化的人生和他的智者的境界是我们永远的精神财富。
他有两种学习方法,是非常值得让我们学习的。
例如他在图书馆上“大学”。1930年,金克木突然发现了一大宝藏:市立图书馆。这个图书馆,使读书青年金克木有了归宿感,他觉得那儿就是他的新家,是他的大学。正如金克木所描述的:”我几乎是天天去,上午、下午坐在里面看书,大开眼界,补上了许多常识,结识了许多在家乡小学中闻名而不能见面的大学者大文人的名著。如果没有这所图书馆,我真不知道怎么能度过那飞雪漫天的冬季和风沙卷地的春天,怎么能打开那真正是无穷宝藏的知识宝库的大门。”
他还热爱外语学习。金克木学习英语的初期,好像进入一个巨大的迷宫,好奇心和激情推动着他往前走。老师对他说:”富兰克林学英文就是念的阿狄生。”这就更让他觉得迷宫里面有无数的珍宝要他来开发。他无意中调动起老师的激情,教学渐渐变成了讨论,讨论又发展为谈论。就这样,金克木在一个月的时间内,探到了老师在大学四年中所学的英文要点和心得。此后,金克木又以同样的”探宝”激情,学好了法语、世界语、梵语等多种语言,成为名副其实的语言学大师。
像金先生那样博学的长者,并非绝无仅有;但像他那样保持童心,无所顾忌,探索不已的,可就难以寻觅了。我很敬佩他,同时,我也要向他学习。
Мы люим мир
[写作构思]
(1) Важная роль мира
(2) Мир - счастье всего человечества.
(3) то приносит война?
Кажый человек желает жить на мирной земле. Веь мы знаем, что только в мирной остановке люи могут спокойно учиться, раотать и жить, могут осуществить свои мечты и тем самым принести пользу оществу , повысить жизненный уровень нароа, а также провигать вперё нароное хозяйство. Без мира нечего и говорить о развитии ощества, о счастье и руже нароов.
Мир - эта не только счастье етей, но и счастье всего человечества. Если ы сегоня нам уалось сократить расхоы на военное вооружение на оин процент - только оин процент! - тими срествами можно ыло ы накормить вести миллионов голоных етей Африки , Латинской Америки , Азии !
Война нам приносит только еу , голо. . . Во время войны неё ыло разрушено. ена, заплаченная за войну всем человечеством, неизмеримо велика, поэтому уроки войны не олжны заываться ни нынешним поколением, ни теми, кто приёт ему на смену. Мир нужен всем нароам, всему человечеству. Мир и счастье олжны арить на нашей планете!
Теперь все знают важность мирз и ружы межу нароами и странами. Наро в разных странах много раотает и учится ля того, чтоы спосоствовать развитию нароного хозяйства , ля того, чтоы все жили на свете лучше и лучше!
原文 俄语阅读材料:俄语议论文(2)
Мы люим мир и выступаем против войны. Мы оремся за мир во всём мире. Мир миру!
[常用词汇和语句]
1) Свет поеит тьму, а мир поеит войну.
光明一定战胜黑暗,和平必定战胜战争。
2) Войны сопровожаются ествиями нароа.
战争总是给人民带来灾难。
3) Наша земля нужается в оже и солнце и хочет. мира.
我们的土地需要雨水和阳光,也需要和平。
4) Мы олжны пользоваться миром ля экономического строительства.
我们应该利用和平环境进行经济建设。
5) Нароы мира хотят жить в мире руг с ругом.
世界各国人民都想彼此和平相处。
6) Наша цель - применять атомную энергию ля мирного строительства.
我们的目的是把原子能应用于和平建设。
7) Миролюивая политика пашей страны отвечает интересам всех нароов земного шара. 我国的和平政策符合世界各国人民的利益。
1952年,为了挽回朝鲜战争败局,“联合国”军增援了一批士兵,韦尔森就是其中的一员。在人民军强大的攻势下,“联合国”军开始撤退。途中,韦尔森由于伤势脱离了大部队。就在这时,他突然听到几声凄厉的婴儿哭声,他循声找去,哭声是从一个雪洞里传出来的。韦尔森本能地扒开积雪,眼前的景象让他惊呆了。
在一个母亲的怀里,婴儿大声地哭着。更令人吃惊的是母亲一丝不挂。原来,当时天气酷冷,这位母亲背着孩子避难的时候,又被困在了这个山沟里,天下起了大雪。母亲毅然把自己穿得很单薄的所有衣服都裹在孩子身上,然后把孩子紧紧抱在怀里。赤裸的母亲已经死去了,但她怀里的孩子却活了下来。韦尔森被眼前的这个情景深深感动了。他用***工具在冰冻三尺的雪地上挖了个坑,把这位母亲埋葬了,然后抱着大哭的婴儿追赶大部队去了。
战争结束后,他领养这个孩子,并把他带到美国。孩子慢慢长大,韦尔森把当年的故事告诉了他,并带着他来到这个当年烽火连天的山沟里,寻找并前来祭奠妈妈。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.