几年前,母亲随口说的一句话,仍存留在我心灵深处。不知为何,她的那句话,她那时面部的表情,如此难以忘却,无论风吹雨打,还是艳阳高照,都铭记在心。
我小学的时候,成绩非常不好,不及格是非常正常的现象,妈妈每次看到我的成绩都皱着眉毛,浓浓的忧愁。再加上邻居家的孩子成绩非常好,这令她更难过了,每次大人们谈孩子时都躲得远远的。
一次期末考试,那是我有史以来分数最低的一次,成了班里倒数第一,也因此,开家长会时妈妈被老师留到了最后,谈了谈话,回到家时,妈妈身上充满了低气压。那一天,刚好下着大雨,天空没了往日的蔚蓝,乌黑一片,轰隆隆,雷声猛烈地响着。妈妈来到我身旁,脸上也是阴沉沉的,满满的哀痛,眼尾有些微红,又有点湿润,我不由得想:她是哭了吗?我的思绪被妈妈打断,她最初说了什么,现在我也记不清多少了,唯一记得“我们只是普通人,你要记住,对于你来说,只能好好学习,不要像爸爸妈妈一样,每天都很累,却挣不了多少钱,你要努力,再努力,拼尽全力,不要走爸爸妈妈这样的路。”从那以后,我奋发图强,成绩逐渐上升,心中一直记得那时发生的一切,每当坚持不下去时,就会想起她的话。
良言一句三冬暖。母亲的话,如阳光,温暖着我,也鼓励着我前行。
Such is sons’ nature; I really do not know how to express my thanks to you. However, I can imagine, on the day 18 years ago, when you gave birth to me, what a complex feeling you had. In the past few years, every day you struggle me up in the morning and prepare breakfast for me, then in the afternoon, you always welcome your only son with delicious foods after a day‘s hard work. Now your son has been 18 and will go to university soon, like a bird is leaving its parents. Nevertheless, your footprints on my heart will never ever fade and I love you mum!
your son
When he got home, he did his best to cook some nice food,though he couldn‘t do the cooking well. Thenhe cleaned the room. He felt very tired, but he was very happy.
When his father and his mother came back and saw the clean rooms and dishes which weren‘t so nice, they were very happy.They had their supper together. His mother said, Thank you,my child!
今天是母亲节。孙峥觉得应该为妈妈做点事,他决定帮妈妈做些家务。放学回家的路上,他去商店买了食品。到家后,他尽全力做些好吃的,尽管他并不擅长烹任。做完饭,他又打扫了房间。他感觉有些累,但仍然很高兴。
当父母回来后,看见干净的房间和并不太荚味的`菜,他们依然很高兴。他们一起吃了晚饭。妈妈说:“谢谢你,孩子。”
Today is Mother‘s Day. I know some of my classmates are going to help their mothers with the housework, others .are going to buy some flowers for their mothers. I want to say to her that I love her very much. But as a boy, it is a bit difficult for me to show my heart. I think only girls can do that.
My mother is very kind. She takes care of me day and night.
She spends little money, but buys anything for me that I need.
This time I must show my love. I am going to give her a card and write like this, I love you, mother! I am going to put it under her pillow.
今天是母亲节。我知道一些同学打算帮妈妈做些家务,还有一些同学打算给妈妈买些花。我只是想对妈妈说一声,我非常爱她。但是对我来说这样表达我的情感有点儿难,因为我是个男孩。我觉得只有女生才这样做。
我妈妈是个非常善良的人。她对我照顾得无微不至。她自己很少花钱,但能给我买我需要的任何东西。
这次我一定要表示我对她的爱。我打算送她一张写有“我爱你,妈妈”的卡片,我还打算把它放在她的枕头下面。
母亲总是给予我们最大的庇护,但是我们不能养成依赖性,要敢于自己独立闯一闯。
放假了的我彻底不受学校的管控,放开了自我,窝在家中不停的玩,也不关心家里的任何事物,我妈见状很是火大,家中时常出现争辩声。我妈忍不住她的好脾气了,对我说:“你知道现在生活有多不容易吗,你就这么心安理得的接受着一切,不想想你应该做些什么吗?你就应该出去体验体验挣钱到底是什么感觉!”我妈说完头也不回的转身走进了她的卧室。
我听完这话呆在了原地,因为我妈从来没有向我吐露过她的难处,而是一直对我有求必应,我也一直生活在这样的错觉里生活了这么久,细细回想最近自己的所作所为,的确很令她寒心。
吐鲁番的夏天就如一个碳烤炉,我们就是那被待“烤”的小羔羊。热气不断袭向我,和我来了个亲切的拥抱,明明是热气我却止不住的发起来寒颤,恐怕这就是热极生冷吧。
我找了一份发广告的兼职,想去感受我妈所说的每一句话的现实含义。我自以为发广告是一件轻而易举的事,发给人们就可以了,但是现实远不是这么美好的,人们会主动的忽视你,远离你,这和在家里备受重视的感觉天壤之别,想要成功的发完可能需要一天的时间,并且一天都会在各处游走,饱受着风吹日晒,一天下来腰酸背痛。
母亲这么多年来都是这样的工作过来的,强度可能更大,但是她并没有抱怨,尽她所能满足我们,不想让我们感到苦,这一次的爆发可能是积压了许久吧!
家中的我们就如温室里的花朵,被美好的幻觉迷住了心,未曾经历过现实的残酷,有时候真的很需要父母的一句刺痛人心的话语才能点醒我们。
我的母亲学历不高,但总能说出什么有道理的话,她曾用极其凶狠的语气骂过我,也用过柔情似水的话语安慰过我。就是这种种话,让我每当要知难而退的时候,就会想起。
我每次考差,哭丧着脸回家时,我妈就会极其灵敏的感觉到不对的气氛,她不会直接问我考的如何,而是旁敲侧击。当我说出成绩后,她也依然微笑着对我说:“只要努力,就会有回报,你付出的我们都看在眼里,不怕下次考不好。”其实听完这话我也十分愧疚,因为我总是不能达到预期,反而还是他们一次次的来安慰我。
当我说我快坚持不下去的时候,她又会对我说:“尽自己所能,不去管其他的,不让自己后悔就行。”是的呀,我无需顾虑名次排多少,无需害怕被她责骂,我只需要一往直前,做自己想做的的事,尽自己的努力不后悔就好。
她总是一直在背后支持我,不会刻意要求我一定要完成这,完成那,她几乎从来不逼我做任何我不想做的事情,她想要的只是我的健康成长。她和别人的妈妈似乎不太一样,但是和天下所有的妈妈又一样,希望子女可以变得越来越好。
她的那些话常常指引着我,如同漆黑的夜里的一盏明灯,为我照亮前方的路;又常常在我迷茫的时候,我拥犀利的话语点醒我,让我迷途知返。
我该如何能够表达我对她的感激,我想我唯一能做的,就是不辜负她对我的期望,努力成为更好的自己。
Dear Mom,
I recently read the book, Battle Hymn of the Tiger Mom by Amy Chua. I found that you and Ms. Chua have a lot in common in parenting. Today, I’ d like to share some of my views on this topic.
Childhood memories of your strict “dos” and "don’ts" came flooding back. Because count- less hours were invested on practicing musicalinsUu- ments, there was not even a slim chance for me to participate in parties and school plays, let alone fully enjoy the authentic pleasures of family life.Moreover, deprived of the freedom to choose hob- bies, I sometimes felt that I was just like a lonely pup- pet manipulated by others. Dear mother, do you be- lieve that time and time again I woke up from beau- tiful dreams with tears streaming down my face?
However, though Ive labeled it as a brutal regimen when I was young, as I became heavily involved inme outside world, I’ve come to realize that it was quite rewarding to have been tiger trained. As George Eliot putslt,"It never rains roses: when we want to have more roses, we must plant trees". This is as true of 0ur growing up, especially in an unprecedentedly stressful so- cietyr, Fortunately, tiger parenting has equipped me with exceptional study habits,thus helping me stand out in the intense competition. Furthermore, it has endowed me with strong willpower as well as inner self-poise, which bas proved to be a most pre- cious quality of mine. Finally,thanks to your firm discipline, not cmly have I cultivateda discerning taste in art, but I’ve also built my own set of moral values. In view of all these facts, tiger parenting has benefited me in the lorlg run despite the cost of the immediate joy of a normal carefree cbildhood.
Now, looking back on my childhood with your specialparenting method,I want to extend my sincerest appreciauon to you, my dear mother. As I am to commence my college life now,I promise you that Ill improve myself ina "tiger" way, going all out to fulfill all of my dreams.
Love,
Daughter
专家点评:
通过这封写给母亲的信,作者把母亲的教育方式和“tiger mom”的方式作对比,阐述自己的观点。开篇简洁明了,正文欲扬先抑,强调对“tiger training”的赞同,依此出发向母亲表达深切感激之情。文章结构清晰,观点明了,逻辑性强,行文通顺。作者词汇量丰富,长句驾驭能力强。建议适当改变句式,保证长短错落有致。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.