望着将夜的的天空,我的内心十分惆怅。我徘徊着,寻找我的归依。
随着渐渐暗去的天空,我的心情也渐渐烦躁。林子里,层层的树叶已失去它往日的翠绿,那远去的群山已失去它的秀丽,夕阳的余晖带走了它的生机。
天黑了,骑在牛背上的牧童吹奏出欢快的笛声归去。马上的猎人带着自己的猎物满脸笑容的飞奔。但对我来说这欢快的笛声是如此刺耳,那笑意满满的面孔是如此揪心。
我从未如此的悲伤,无尽的孤独笼罩着我。看着那些归去的人们渐渐消失,心中有一丝明悟。大声歌唱怀念古代圣贤,那一刻,我听到了内心的声音,是那份迟到的归宿……
傍晚时分,太阳已然快要落下。我在东皋这个地方静静的徘徊着。
环顾四周,似乎没有我可以归依的地方。层层树木都被染上了秋天的\'颜色,重重叠叠的山峰。还依旧覆着落日的余晖。夜晚的牧人悠闲地驱赶着壮硕的牛群,猎人带着丰厚的战利品疾驰过我的身旁。大家互不相识,互相无言,望着暮色。我不由得高歌长啸,真想隐居山林。
傍晚,我在东高的山上纵目远眺,我在山顶来回徘徊,不知该去哪,山中的树林漫向深处,树林也都染上了金黄色,这是秋天的色彩。
重重叠叠的山岭却都被日光覆盖,不知哪里的牧人驱赶着那牛群,返回家园,猎人疾驰过我身旁,我们目光相对,却又互不认识,我似乎听到他们爽朗的笑声,阵阵凉意涌上心头,却得不到半分安慰。夕阳西下,我似乎只能对天高歌,唱出心中的苦闷。
傍晚,我一个人在漫步,徘徊不定,看着东皋,思考着。我心里空荡荡的,以后要依靠何人呢?朋友吗?不行;回家吗?也不行。
向远处望去,树木染上了秋天的颜色,山峰披着落日的余晖。林子里,放牛的人驱赶着牛群向家的方向去了,猎人牵着马带着猎物回家了。举目四顾,没有一个人认识我,我只好唱起《采薇》之歌,怀念古代的隐士了。
傍晚时分站在东皋纵目远眺,我徘徊不定,不知应当当归依何处,何方。
大致望了一下远处层层树林都染上秋天色彩,我看这秋色美景,虽然很美,但我感到异常凄凉,重重山岭披着落日的余晖,给秋天的山岭更添萧瑟之感。
离我不远的地方,牧人正驱着牛群返往家中,猎人也完成了一天的任务,带着一只新鲜的猎物回家,看着他们欣喜愉悦的神情,我好像给他们打个招呼,问寒暄,却猛然想起自己是异乡人,即使见面又并不认识,唉!我只好长生歌唱《采薇》以此怀念伯夷,叔齐一类的隐居不仕的圣贤。
傍晚时分,我站在东皋极目远眺,心中在想像:我这样徘徊不定的人终究归于何方呢?
放眼望去,到处都是一望无际的草原,远处的树林都染上了秋的颜色,那落日的余晖照映在山岭上,仿佛照到了我此刻的孤独悲凉。此时远处传来了牧人驱赶牛群的声音,猎人也带着许多猎物往回返,我与他们两眼相交着,彼此之间都不认识,唉,我真想长啸高歌隐居在那山岭上啊!
我站在家乡东皋上放眼望去,徘徊着不知道要走向何处。忽然发觉每一棵树都像被染上了秋天的色彩,每一座山头都披上了斜阳的余晖,让人陶醉。连游牧人都赶着牛群往袅袅炊烟的地方返回而去了。猎马的马背上驮着猎物满载而归,大家相顾无言。
我想在山林里隐居,像伯夷那样永远住在那,远离达官贵族,只愿衣锦还乡。
诗人傍晚在东皋纵目远望,徘徊不定,不知该归何方。诗人孤独无助,见到那层层树林染上秋天的色彩,重重山岭披着落日的余辉,又看到牧人驱赶着牛群返回,猎人骑马带着猎获的鸟兽回家。他感到惆怅,举目相望,没有一个相识之人,只好放声歌唱抒发自己的情感,怀念故土。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.