星期六,老师带着我们班同学一起去动物园里玩,。我们看见可爱的小猴,它们有的吃苹果,有的讲笑话,还有的挠痒痒,它们玩的特别开心。
我们班小豆扔给小猴子们一个香蕉,有一只大猴子抢到了香蕉,它想把香蕉皮扔掉的时候,突然,一只小猴子说:“不能扔,香蕉皮可以当帽子。”这只大猴子没有把香蕉皮扔掉,说:“香蕉皮怎么不能扔?”说着,它把香蕉皮带到了这只小猴子的头上看看说:“咦,还真像帽子呀!”
今天,我们班同学在动物园里玩得可开心了。
一天天空万里无云,小猴兴高采烈地背着箩筐到果园里摘苹果。它一走进果园,就看见苹果树上结满了又大又红的苹果。小猴迫不及待地爬上树摘苹果,不一会儿,箩筐就满了,它心想:这些苹果一定能卖个好价钱。
小猴背着箩筐,开心地往市场走去。可是,粗心的它,不知道它的箩筐破了个洞,苹果从破洞里掉下来。跟在后面的小狗看见了,直流口水,它灵机一动,拿了个箩筐开始捡苹果。小猴的苹果一个一个地从破洞里掉了出来,小狗一个一个地捡。小猴还唱起歌来,原来是因为苹果越来越少,走路越来越轻松呢。后面的小狗更是乐开了花。
到了市场,它们把苹果摆上了摊位。小狗得意扬扬地笑了,而小猴却是纳闷极了,心想:我明明摘了一大筐苹果,怎么现在只剩下孤零零一个了呢?而小狗又怎么会有我家一模一样的苹果呢?
后来,小猴去看了看箩筐,原来,箩筐破了个洞。小猴真后悔自己的粗心!
猴子王
All the animals are gathered in the forest. There is going to be a dance contest to pick the king.
一天森林里所有的动物都聚集在一起。他们想通过一场跳舞比赛来挑选‘森林之王’。
Fox: Everyone gets a chance to dance. The best dancer will become the king.
狐狸:每个人都有跳舞的机会,谁的舞跳得最好,谁就可以当上‘森林之王’。
Rabbit: Who will be the judge?
兔子:谁来做裁判呢?
Fox: All of us, of course. We will pick the best dancer.
狐狸:当然使我们大家啦。我们要选出跳舞跳得最好的动物。
Bear: That sounds interesting. I hope I get picked. I want to become the king.
熊:听上去蛮有意思的。我希望我能被选上。我想当‘森林之王’。
Rabbit: Not a chance! You’re a terrible dancer. I saw you dance before. Forget it.
兔子:别做梦了!你的舞跳得糟透了。我见过你跳舞,你算了吧!
Bear: Oh, yeah! Well, you’ll be surprised. I have been practicing.
熊:是吗?那一会大吃一惊的。我一直在练习。
Rabbit: Okay. We’ll see about that later.
兔子:好吧,我们等着瞧。
Fox: Quiet, ladies and gentlemen! Everybody ready? Let’s start then. Mr. Duck, you go first. Go ahead. Dance!
狐狸:大家安静!女士们,先生们!大家都准备好了吗?我们开始啦!鸭子先生,你先来。请上台来跳舞!
Duck: Okay. Let’s go!
鸭子:好啦,我开始跳啦!
Mr. Duck dances to the disco. He shakes his bottom from left to right. It looks so funny. All the animals laugh. 鸭子先生跳的是迪斯科。他左右摇摆着屁股。样子看上去滑稽极了。所有的动物都哈哈大笑。
Rabbit: Look at Mr. Duck! Look at him dance! Oh, my, my…
兔子:看看鸭子先生!看他跳舞的样子!哦,我的天啊…
Bear: What is he doing? It is so funny. I can’t help laughing. Ah ha ha.
熊:他干嘛呢?太好玩了。笑死我了,哈哈哈…
Fox: Thank you, Mr. Duck. You did well. You may sit down now. Next is Mr. Turtle. Go ahead.
狐狸:谢谢你,鸭子先生,你跳的很好。现在你可以坐下了。下一位是乌龟先生。请上台。
The music is played and Mr. Turtle starts to dance. The music is slow just like Mr. Turtle. Mr. Turtle just moves back and forth. 音乐声响起,乌龟先生开始跳舞。音乐的节奏和乌龟先生的动作一样缓慢。乌龟先生只是随着音乐前后摇摆着。
Rabbit: What is Mr. Turtle doing? It’s too boring. He is no good.
兔子:乌龟先生在干什么?真无聊。不行,他跳得一点也不好。
Bear: The music is too slow. It’s no fun.
熊:音乐的节奏太慢了。一点儿也不好玩。
Fox: Thank you, Mr. Turtle. You may go in now. Who’s next? Oh yes, Mr. Bear. It’s your turn.
狐狸:谢谢你,乌龟先生。你可以下来了。下一个是谁?哦,对了,是熊先生。轮到你啦。
Bear: Thank you, Mr. Fox. I’ll try my best. Music please! One, two, cha, cha, cha. Three, four, cha, cha, cha.
熊:谢谢你,狐狸先生,我会努力的。放音乐!一、二,恰恰恰。三、四,恰恰恰。
All of the animals are surprised. Mr. Bear dances the Cha Cha. It seems like Mr. Bear has been practicing a lot.
所有的动物都很吃惊。熊先生居然会跳恰恰舞。看样子他是有备而来的。
Fox: Bravo, Mr. Bear! That was great! Next is Miss Rabbit. Give a big hand for Miss Rabbit.
狐狸:太棒了,熊先生!真是太精彩了!下面有请兔子小姐。让我们为兔子小姐热烈鼓掌。
Everyone claps their hands. Miss Rabbit starts dancing to a cheery tune. Her dance is very cute.
动物们都在鼓掌。兔子小姐随着轻快地节奏翩翩起舞。她跳舞的样子非常可爱。
Fox: Thank you, Miss Rabbit. That was really cute.
狐狸:谢谢你,兔子小姐。你跳得美极了。
Bear: You were very good, Miss Rabbit. You’ll win for sure.
熊:你跳得真好,兔子小姐。你赢定了。
Rabbit: I don’t think so, Mr. Bear. You were better.
兔子:我不这么想,熊先生。我觉得还是你跳得好。
Fox: Our final dancer is Mr. Monkey. Okay. Go ahead.
狐狸:最后一位参赛选手是猴子先生。好的,请猴子先生上场。
Mr. Monkey dances to techno music. He is better than Miss Rabbit and Mr. Bear. He is the best dancer. Everyone picks Mr. Monkey. 猴子先生选择的是电子音乐。他的表演比兔子小姐和熊先生还要精彩。他跳得最好。所有的动物都选猴子先生做‘森林之王’。
Fox: Gather around everyone. A new king is born! Congratulations to Mr. Monkey! You are our NEW KING!
狐狸:请大家围成一圈,新的‘森林之王’诞生了!恭喜你猴子先生,你就是我们的新国王。
Monkey: I knew it!!! I am the KING! You must all obey me from now on!
猴子:我就知道,我是国王!从现在开始你们都要听从我的命令。
All the animals are shocked at Mr. Monkey’s words.
猴子的话令所有的动物都感到震惊。
Rabbit: What’s wrong with him?
兔子:他怎么了?
Bear: I don’t know. He must be crazy.
熊:不知道。我想他一定是疯了。
The Monkey King starts ordering the other animals around.
猴子国王开始对周围的\'动物发号施令。
Monkey: Hey there, Bear. Get me something to eat. Rabbit, get me a drink. Turtle, fan me. Hey Fox, wash my feet.
猴子:喂,你这只熊,给我拿点吃的来。兔子,帮我弄点喝的来。乌龟,你给我扇扇子。嘿,狐狸,给我洗脚。
Every day, the Monkey King becomes more and more haughty. The other animals finally can’t take it anymore.
一天天,猴子国王变得越来越傲慢了。其他的动物再也无法忍受了。
Fox: Mr. Monkey wasn’t like this before. He used to be nice and humble. He has changed. We should teach him a lesson.
狐狸:猴子先生以前不是这样的。他待人和气又谦逊。现在他变了,我们该给他点教训。
Bear: How do we do that?
熊:我们该怎么做呢?
Rabbit: I have an idea.
兔子:我有一个主意。
Bear: What is it?
熊:什么主意?
The animals hear Miss Rabbit’s plan. They agree to go ahead with the plan. The next morning, Mr. Fox goes to the Monkey King.
动物们听了兔子小姐的计划,都表示愿意参加。 第二天,狐狸先生来到猴子国王的住处。
Fox: Monkey King, how are you today?
狐狸:猴子国王,你今天还好吗?
Monkey: Not bad.
猴子:不错。
Fox: Are you busy right now?
狐狸:你现在忙吗?
Monkey: No, I’m not. Why?
猴子:不忙。怎么啦?
Fox: Well, I’ll take you to a nice place.
狐狸:噢,我想带你去一个好地方。
Monkey: Really? Where is that?
猴子:真的吗?在哪儿?
Fox: It’s a secret. But there’s lots of delicious food there. Just follow me. All of the other animals are waiting for you.
狐狸:这是个秘密。不过那儿有好多好吃的东西。你只管跟着我。其他所有的动物都在那儿等你呢。
Monkey: Well then, let’s go.
猴子:好吧,我们走吧。
The Monkey King follows Mr. Fox to a cave.
猴子国王跟着狐狸先生来到了一个山洞前。
Monkey: Where is the food?
猴子:哪有吃的啊?
Fox: It’s inside the cave, sir. You go inside first.
狐狸:在山洞里,大王。你先进去。
Monkey: Where is the food? Where is everyone? It’s so dark in here.
猴子:食物在哪里?其他人在哪儿?这里好黑啊!
As soon as the Monkey King goes into the cave, the other animals cover the cave door with rocks. The cave is closed. The Monkey King is locked inside. 猴子国王刚一走进山洞,其他的动物就用石头把洞口给堵了起来。洞口被封死了。猴子国王被关在了里面。
Monkey: Let me out! Let me out! Right now!
猴子:放我出去!立刻放我出去!
Rabbit: No way, Mr. Monkey. You have been a bad king! We don’t like you!
兔子:没门儿,猴子先生!你是个坏国王!我们不喜欢你!
Monkey: But I am the king! Do as I say! Open the cave door.
猴子:但是我是国王!我命令你们!赶快把洞口打开!
Fox: Do it yourself. Farewell.
狐狸:你自己打开吧。再见。
Monkey: No, don’t go! Wait! I’ll be a good king from now on. Please, let me out!!!
猴子:不,别走!等一等!从现在开始我要做个好国王。求求你们,放我出去吧!
Bear: it’s too late, Mr. Monkey.
熊:一切都太迟了,猴子先生。
MORAL: If you act haughty because of your position, no one will like you.
寓意:若因权贵而傲慢,没有人会喜欢你
早上,天空万里无云,碧空如洗。
一只小猴子,来到了又粗又壮的大桃树下,看到树上结满了桃子。小猴子爬上了大桃树,摘下一个个粉嫩的桃子,扔到背篓里。不一会儿,就把背篓填满了。小猴子高兴极了,背起背篓往家走。
走在路上,小猴子有了新的想法:如果我把这些桃子全部卖了,岂不是就发了?发了以后我就可以想买什么就买什么!但他完全不知道背篓里的桃子正一个一个往外掉。
路过的小花狗看见了,就跟在小猴子身后,捡起掉落的`桃子。小花狗边走边想:如果我把这些桃子捡了,再卖掉的话,那我就发了!想买啥就买啥!
就这样,小狗跟在猴子后面,把桃子一个一个全捡到了自己的背篓里。
到了集市上,小猴子惊讶地发现,背篓里只有一个桃子啦。小猴子很疑惑,四处张望。
小花狗跟在后面,一脸坏笑:“卖了桃子,我就是这个小镇最富的狗啦!”
我们呀!千万别学小猴子,粗心大意,也不能学小花狗,不劳而获。
一天风和日丽,小猴兴高采烈地背着箩筐到果园里摘苹果,苹果又大又红的一会儿小猴子摘满了一筐苹果。小猴背着苹果要去市场卖。跟在后面的小狗看见了,直流口水,它灵机一动,拿了个箩筐开捡苹果。小猴走呀走小猴苹果一直掉小狗一直捡,小猴都不知道自己的箩筐破了,苹果越来越少,小猴越走越轻松,小猴子还开心地唱起歌来,到了市场小狗桌子上摆满了苹果,小猴只有一个苹果。小狗得意扬扬地笑了,而小猴纳闷极了,心想:我明明摘了一大筐苹果,怎么现在只剩下孤零零一个呢?而小狗又怎么会有跟我家一模一样的苹果呢?小猴终于明白了原来是自己的箩筐破了,小猴觉得自己真的是太粗心了。
小猴子在想:我是开理发店?还是开商店?还是开修理公司?还是开餐厅?还是开……它犹豫不决,经过深思熟虑以后,它义无反顾地选择了开商店。
第一天开店时,小猴子在小黑板上写道:森林商店开业了!欢迎光临!这里有新鲜的叔菜。有免子吃的胡萝卜,有能猫吃的损,还有老山羊吃的早。大家看后,捧腹大笑起来。小猴子丈二和尚摸不着头脑。原来是由于小猴子的粗心大意,把“兔”写成了“免”;把“蔬”写成了“叔”;把“萝”写成了“罗”把“熊”写成了“能”;把“笋”写成了“损”;又把“草”写成了“早”。细心的山羊给它指出了错误。
小猴看后,惭愧地背起书包,向补习班走去。
通过这个故事,让我懂得了做任何事情都要一丝不苟,不能马马虎虎。以后我尽量做一个一丝不苟的人。
一天,天空万里无云,小猴兴高采烈地背着箩筐到果园里摘苹果。小猴一来到果园,就看到树上结满了许多又大又红的苹果。小猴迫不及待地爬上树摘苹果,不一会儿,它就摘满了一筐苹果。
小猴背着满满一筐苹果开心地去市场。粗心的小猴没发现自己的箩筐破了个洞,苹果从破洞里掉出来。跟在后面的小狗看见了,直流口水。它灵机一动,拿了个箩筐开始跟在小猴后面捡苹果。小猴的苹果从破洞里一个接一个地掉出来。小狗跟在后面一个接一个地捡起来。小猴因为苹果越来越少走得很轻松。于是它一边唱着歌儿一边往前走着。
过了30分钟,它们走到了市场,就把各自的苹果拿出来摆摊。小狗摆了满满一摊的苹果,小猴发现自己的苹果却只剩一个。小猴纳闷,心想:我明明摘了一大筐苹果,怎么只剩下孤零零的一个呢?而小狗却有这么多呢?
后来,小猴才明白,原来是箩筐破了个洞。它心想要是自己能细心一点就好了。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.