One of the most crucial reasons for my view is that we could (canhave more opportunities to realize our dreams in the process of moving between places. As a young man(young men, we are all eager for success. However the road to (approach towardsuccess is so hard that we have to make great efforts. We must possess many aspects, including(去掉 outstanding intelligence, excellent education, rich experience and certainly good luck, most of which are acquired only by insistently pursuing, besides (andstudiously striving in different cities(if necessary. I can take one of my friends for instance. In order (toreceive the best education, after graduating from the senior school, he left his hometown to a remote city, BEIJING. But four years later, to looking for a better job, he left BEIJING and come to SHENZHEN, a beautiful city in his dream. Now his new goal is to enter American B-School to acquire (ofmore advanced knowledge in financing. We can see, in just about ten years, he has moves three times, and what is more(more importantly, this moving sill continue. Actually, in contemporary society more and more people are as this(act like him .
Another essential fact why (reason whyI hold my view is that we can enjoy a more rich and colorful (richer and more colorfullife, as we change places we live in. For my part, enjoying life is as important as, if not more important than, devoting work(hard working. It is a pleasing thing in the holiday to visit beautiful sceneries in different places. My friends mentioned in the last paragraph(before, has visited the snow scene in the north, and the widely (widesea in the south.
Admittedly, we cannot neglect the virtues (ofspending the entire life in one place. People can attained (attainthe feeling of family to their community, and the relationships between people are closer. Nevertheless moving between cities perhaps is more attractive to young persons than staying in one place thorough their lives.
From all the reasons mentioned above, it is not difficult to get the conclusion that if it is possible, I would move a number of times throughout my lives to look for the best job, house or climate I am eager for.
Prisoners of War?
Thousands of war prisoners were kept in captivity in the bulky camp. They lived in clutter and had to deal with chore. They must show categorical obedience or else receive caustic chiding. The guarding officers censure them very often, as well as clamoring carnal punishments. Some captives got bruise and clots all over. Male prisoners lost their collaterals and female ones fail to keep chaste.??
They wear burnished canvas, and rested in circumscribed room with small capacity and caliber. They chafe each other and brawled frequently. They were chary of moving and can hardly budge. Their situations captivated lots of reporters, who castigated the government with cogent proof. However, the government gave bombastic data and bragged about the conditions in the camps.??
After the calamity of war ceased, large numbers of captives were longing for the boon of brisk free life. According to a clandestine bond between the two canny governments, a process of exchanging captives will soon commence. This is considered as opening a cleft in the clogged wall between the two countries.
奶奶对面病床上躺着一位不到三十岁的年轻阿姨,看起来很憔悴,听说她得的是“格林巴利综合症”,死亡率极高。她鼻子里插着根管子,进食就是用这根管子直入食道;她呼吸特困难,每五秒钟都要吐一次痰,但由于无力只能挂在嘴边;这病还有一个重要特征就是全身肌肉萎缩。因此,阿姨身边守护的人特多,她们相互称大姐、二姐、小妹。姐妹们细心地照顾着生病阿姨,定时用针管向管子里注食,不停地擦拭着阿姨嘴边的痰液,不间断地做全身按摩。
医生说,由于对症治疗和她姐妹们的精心照顾,阿姨已经完全可以恢复健康,真是太让人高兴了,有亲姐妹真好,我想。第二天我没去医院,妈妈去了,回来后就迫不及待的地告诉我,照顾奶奶同病房阿姨的\'不是她的亲姐妹,只是她的一些朋友,阿姨的丈夫骨折了,所以她的朋友们都来照顾她,象亲人一样,友谊啊!妈妈有些激动。友谊真好,我想。
友谊是互相排忧解难,友谊互相是宽容、理解,友谊是相互支撑,友谊是地久天长!有位哲人这样评价友谊:“得不到友谊的人将是终生可怜的孤独者,没有友情的社会,只是一片繁华的沙漠。”我说,友谊是世上最美丽的花朵,不是生长在土壤里,而是开放在人们心灵的旷野中。它象一朵火红的月季,在祖国的大江南北、长城内外,月月绽放,天天流芳……
Mahatma Gandhi
Gandhi was the peerless precursor of India national independence movement as well as a provident politician with prodigious probity. Grown up in penury, he was a pious posterity of the Indian people and had no prodigal penchants.
Fighting for the perennial independence of India, Gandhi is propped by many followers. He told them to keep placid and proscribed violence which may pervert people, for he knew profoundly, if that prevails, their prestige would be profaned and the movement would fall in plight. As a result, he kept placating his followers by plotting petitions with percussions and pleaded with the British colonists with propriety to accept their plausible proposals. Local governors professed his process permissible, and his minions proliferated.
As Gandhi’s propensity to become independent protruded and his profuse methods of struggle protracted, the colonists were prodded and pensive. They fear that the poise would be broken and fights would pervade. So they prosecuted Gandhi for pilferage of poultries and plunged the plaintiff into the penal jail. The jail keeper was prone to sympathy and made special food provision for Gandhi by pecking the jail wall. Their precious proximity was not perpetuated. Soon the keeper was precluded from touching Gandhi and Gandhi lost his preference.??
A prolific playwright wrote a play about Gandhi with pertinent topic recently. In the prelude of the play he premised that Gandhi was still alive. When the play was on, it precipitated and the perspective of the city’s profile became picturesque.
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.