在一个寒冷的冬天里,西北风呼呼地乱刮着,路上几乎没有一个行人。
一条蛇不幸被冻僵了,卷缩着身子躺在路旁不能动弹。这时,一个好心的农夫拿着一把锄头路过这里,无意中发现了那条快要被冻死的蛇。农夫看着奄奄一息的蛇,觉得它非常可怜。于是,悄悄地走到蛇的\'身旁,缓缓地伸出双手抱起它。用手轻轻地抚摸着它,甚至还怜惜将它往自己温暖的怀里送。打算用自己暖暖的身体来温暖它冰冷的身躯,它说:“你好事做到底吧,我就喜欢咬人,不咬人我就不舒服。”使它慢慢苏醒过来。那蛇得到温暖以后,果然苏醒了。渐渐地睁开眼睛,缓慢地活动了一下身躯。醒来以后,说完就狠狠地咬了农夫一口,农夫忍着钻心的疼痛,悔恨地说:“我救了你,你不但不感激我,反而要狠心地咬我蛇就立刻露出了它的本性,农夫忍着钻心的疼痛,悔恨地说:“我救了你,你不但不感激我,反而要狠心地咬我是好,但不应该救那些本来就很坏的人。”农夫听了,默默地点了点头。
从此以后,再也没有人去可怜那些不知悔改的坏人了。
这故事说明,即使对恶人仁至义尽,他们的邪恶本性也是不会改变的。
蛇想住进农夫家里,
便跑来向农夫游说,
她说她会替农夫照料孩子,
她说劳动所得的面包才有味。
她还说:
“人类自古对蛇的看法我自知,
似乎蛇类具有最坏的品质:
无亲、无友、食子,还忘恩负义,
这一切足使他们声名狼藉。
也许世人们所说都是实情,
我的蛇品可与此截然不同。
我生平把谁都未咬过,
我最最忿恨各种恶行。
我愿拔去我的牙齿,
如果没有牙齿也能生存。
我是蛇中最善良者,
你的孩子我将钟爱万分。”
农夫说:
“即使你所说的句句实在,
我也不能把你往家里接待,
因为人们会照着我的样子,
把百条毒蛇放进家里来,
那时,我们的孩子们将遭灾。
不不,我们绝不能住在一块。”
我的寓言中的含意,
父老们,你们可能领会?
农夫说:“事情发生在5月10日清晨,当我干完活回来后,发现两只鸡不见了,只见鸡毛和鸡骨头撒在地上,当时仅仅只有这只羊在院子里,除此之外再无别人。”
羊辩护说:“我那天整天都在睡觉,左邻右舍都可以作证。”
邻居们还从来没听说过羊曾有过偷盗和欺诈的行为,况且羊没有吃肉的习惯。
法官狐狸经过反复地审核双方的\'申诉和控词,写下了如下判决书:我们法庭经过慎重审议,认为被告的申诉不能成立,因为十分狡猾、罪大恶极的坏蛋往往能非常巧妙地隐瞒自己的罪证。
根据调查结果,现已查明,5月10日那天羊一直与鸡待在一起,美味可口的鸡又是那么具有诱惑力,加之又没人在场,机会实在太好。所以本法官凭良心来判断,肯定是羊经不住诱惑,把鸡吃了。
因此,本庭判处羊死刑,立刻执行!所有的羊肉都上缴法院充公,羊皮归原告收领。
助人为乐是好事,但是帮人也得看对象,不能对什么人都好心,想蛇本来就是凶狠残忍的,你帮助它就等于害了自己,任何事物都有好坏之分,我们只帮助那些善良更需要帮助的人,不要对坏人都有怜悯之心。
THE PLOUGHMAN, THE ASS, AND THE OX
A Ploughman yoked his Ox and his Ass together, and set to work to plough his field. It was a poor makeshift of a team, but it was the best he could do, as he had but a single Ox. At the end of the day, when the beasts were loosed from the yoke, the Ass said to the Ox, “Well,we’ve had a hard day: which of us is to carry the master home?” The Ox looked surprised at the question. “Why,” said he, “you, to be sure, as usual.”
两三百年前,人们还远没有今天这般聪明狡猾时,在一个小镇里发生了一件希奇的事。有一只猫头鹰,人们叫它“叔胡”的,黑夜中不幸误入了林间的一户人家的谷仓里。天亮时,因为害怕别的鸟儿瞧见,会发出可怕的叫声,它不敢冒险出来。早上,家中的一个仆人到谷仓来取干草,看见了坐在墙角的猫头鹰,他大吃一惊,撒腿就跑,并报告主人说他看见了一个平生从未见过的怪物正坐在谷仓里,眼睛溜溜直转,毫不费力就能吞下一个活人。“我可知道你这种人,”主人说,“你敢满地里追赶一只山鸟,却不敢靠近一只躺在地上的死鸡。我倒要亲自去看看它是何方怪物。”主人说着,大胆地走进了谷仓,四下寻望。当他一眼瞧见了这古怪可怕的动物时,吓得决不亚于那仆人,“嗖”地一下就跳出了谷仓,跑到邻居家,求他们帮忙对付这不认识的危险野兽,说一旦它冲出来,全城人都会有危险。大街小巷一下沸腾起来了,只见人们拿着镰刀、斧头、草叉和矛,如大敌将至一般。最后,连以市长为首的议会都出动了。在广场上整队集合后,他们便浩浩荡荡地向谷仓进发,把它围得水泄不通。这时其中最勇敢的一人走上前,漫不经心地拿着矛进去了。接着只听一声尖叫,他没命地跑了出来,变得面无血色,语无伦次。另两个人又冒险进去了,但也好不到哪里去。最后有一个人站了出来,他可是一位骁勇善战的壮汉。“只看看它是赶不走怪物的,我们必须坚决果断,但我看你们都成了娘儿们,没有一个敢面对这畜生。”他命人拿过盔甲、剑和矛,全身披挂。人人都称赞他勇敢,不过很多人也为他的生命担心。谷仓的.两扇大门大开了,他看见了正蹲在一根大梁中部的那只猫头鹰。勇士命人拿来梯子,当他立起梯子准备爬上去时,人们都对他大叫,要他更勇敢些,并把那个曾***死蛟龙的圣乔治介绍给他。他到达了顶部,猫头鹰看出他要去打它,加之这人群和喧叫,又不知如何逃生,不由眼珠乱转,羽毛竖立,双翅乱拍,张开嘴巴,粗着嗓子大叫起来:“嘟咿!嘟呜!”“戳呀!戳呀!”外面的人群冲着这勇士高声喊叫。“任何一个处在我这位置的人都不会叫‘戳呀’。的”他答道。他虽然又往上爬高了一级,可双腿不由自主地发起抖来,几乎吓得要晕过去了,最后终于败下阵来。
这下再也没有人敢去冒这个险了。人们说:“那个怪物只要一张口发声和呼气,连我们最勇敢的人都中了毒,几乎要掉了他们的命,难到我们其余的人还要拿自己的生命去冒险吗?”为了保住城市使它不至于毁灭,他们开始商量该怎么办。商量来商量去,始终想不出个,最后市长找到了一个权宜之策。他说:“我的看法是,我们应当掏腰包,赔偿仓库及其中的一切给主人,然后放火烧掉整个仓库,连同这可怕的野兽一起烧死,这样大家再也不会有生命危险了。现在已没有过多的时间考虑了,我们也决不能吝啬。”大家一致同意了这个办法,于是,他们在四角点上火,那只猫头鹰连同谷仓一起在火中化成了灰烬。要是有人不相信,就请他自己去问问吧!
汹涌澎湃的洪水冲毁了农夫的家园,也淹没了蛇王的洞府。
蛇王率领所有子民浮游水面,爬到一棵大树上。
农夫随波逐流,为了活命,也抱住了这棵大树。农夫企图爬上树杈,见树上密密麻麻的蝮蛇,手臂开始发抖。宁可被洪水冲走淹死,也不愿爬到树上让蛇咬死!他想。
蛇王看透了农夫的心思,于是开口道:“上来吧!”
农夫战战兢兢地说:“我怕你咬我!”
“不会的!”蛇王肯定地回答,“我的毒牙从小被人拔掉了。”
“你骗人,我明明看见你的毒牙了!”
“那是假牙,牙医昨天才替我装上的。”
“哦,原来是这样。”农夫放心了,便大着胆子爬上了树杈。
蛇丞相吐着信子,在农夫身后探来探去。它爬到蛇王跟前,小声说:“这个农夫的爷爷曾经救过我们的前辈。前辈苏醒过来却一口将他咬死了。农夫家族与我们结下了世仇,发誓将我们斩尽***绝。大王,你说这样的人难道也值得救吗?”
“应该救!”蛇王斩钉截铁地说,“这是我们化解仇怨的最佳时机。再说,毕竟,咱们前辈先负于人家啊!”
洪水终于退去。农夫的儿子找到了父亲。父子俩抱头痛哭。
这时,蛇王率领子民们从大树上滑下来,准备返回洞府。
“蛇!”农夫的儿子本能地捡起木棍。蛇迅速缠满他的全身。
这突如其来的变故使农夫惊慌失措。他情急之下,一把抓住蛇王。
蛇王立马自卫反击,咬了农夫一口。
农夫捂着伤口,责问蛇王:“你不是说装的假牙吗?为什么骗我!”
“我骗你是为了救你!”
“既然救了我,为什么又要咬我?”
“咬你是为了救自己!”
“其实,我不想伤害你,只是希望你下令放过我儿子!”
蛇王看了看农夫说:“好吧,我满足你的愿望!”
转眼之间,蛇群消失了。故事大全
“爹——”儿子抱着奄奄一息的农夫,撕心裂肺地哭喊起来。
“冤……冤……”农夫想说什么,声音轻得听不见了。
“爹,我知道你死得冤,曾祖死得冤!我要为你们报仇!”
农夫听到儿子后句话,顿时睁开双眼,艰难地抬起头,摇了摇……
农夫死了,眼没有闭上。也许他还有话要向儿子交代,但已经无法完整地说出来了。
读者朋友们,你们明白农夫的意思吗?
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.