“我的可怜的花儿都已经死了!”小意达说。“昨天晚上他们还是那么美丽,现在他们的叶子却都垂下来了,枯萎了。他们为什么要这样呢?”她问一个坐在沙发上的学生。因为她很喜欢他。他会讲一些非常美丽的故事,会剪出一些很有趣的图案:小姑娘在一颗心房里跳舞的图案、花朵的图案,还有门可以自动开启的一个大宫殿的图案。他是一个快乐的学生。
“为什么花儿今天显得这样没有精神呢?”她又问,同时把一束已经枯萎了的花指给他看。
“你可知道他们做了什么事情!”学生问,“这些花儿昨夜去参加了一个跳舞会啦,因此他们今天把头垂下来了。”
“可是花儿并不会跳舞呀,”小意达说。
“嗨,他们可会跳啦,”学生说,“天一黑,我们去睡了以后,他们就兴高采烈地围着跳起来。差不多每天晚上他们都有一个舞会。”
“小孩子可不可以去参加这个舞会呢?”
“当然可以的,”学生说,“小小的雏菊和铃兰花都可以的。”
“这些顶美丽的花儿在什么地方跳舞呢?”小意达问。
“你到城门外的那座大宫殿里去过吗?国王在夏天就搬到那儿去住,那儿有最美丽的花园,里面有各种颜色的花。你看到过那些天鹅吗?当你要抛给它们面包屑的时候,它们就向你游来。美丽的舞会就是在那儿举行的,你相信我的话吧。”
“我昨天就和我的妈妈到那个花园里去过,”小意达说,“可是那儿树上的叶子全都落光了,而且一朵花儿都没有!它们到什么地方去了呀?我在夏天看到过那么多的花。”
“它们都搬进宫里去了呀,”学生说。“你要知道,等到国王和他的臣仆们迁到城里去了以后,这些花儿就马上从花园跑进宫里去,在那儿欢乐地玩起来。你应该看看它们的那副样儿才好。那两朵顶美丽的玫瑰花自己坐上王位,做起花王和花后来。所有的红鸡冠花都排在两边站着,弯着腰行礼,它们就是花王的侍从。各种好看的花儿都来了,于是一个盛大的舞会就开始了。蓝色的紫罗兰就是小小的海军学生,它们把风信子和番红花称为小姐,跟她们一起跳起舞来。郁金香和高大的卷丹花就是老太太。她们在旁监督,要舞会开得好,要大家都守规矩。”
“不过,”小意达问,“这些花儿在国王的宫里跳起舞来,难道就没有人来干涉它们吗?”
“因为没有谁真正知道这件事情呀,”学生说,“当然喽,有时那位年老的宫殿管理人夜间到那里去,因为他得在那里守夜。他带着一大把钥匙。可是当花儿一听到钥匙响的时候,它们马上就静下来,躲到那些长窗帘后面去,只是把头偷偷地伸出来。那位老管理人只是说,‘我闻到这儿有点花香’;但是他却看不见它们。”
“这真是滑稽得很!”小意达说,拍着双手,“不过我可不可以瞧瞧这些花儿呢?”
“可以的,”学生说,“你再去的时候,只须记住偷偷地朝窗子里看一眼,就可以瞧见它们。今天我就是这样做的。有一朵长长的黄水仙花懒洋洋地躺在沙发上,她满以为自己是一位宫廷的贵妇人呢!”
“植物园的花儿也可以到那儿去吗?它们能走那么远的路吗?”
“能的,这点你可以放心,”学生说。“如果它们愿意的话,它们还可以飞呢。你看到过那些红的、黄的、白的蝴蝶吗?它们看起来差不多像花朵一样,它们本来也是花朵。它们曾经从花枝上高高地跳向空中,拍着它们的花瓣,好像这就是小小的翅膀似的。这么着,它们就飞起来啦。因为它们很有礼貌,所以得到许可也能在白天飞,它们不必再回到家里去,死死地呆在花枝上了。这样,它们的花瓣最后也就变成真正的翅膀了。这些东西你已经亲眼看过。很可能植物园的花儿从来没有到国王的宫里去过,而且很可能它们完全不知道那儿晚间是多么有趣。唔,我现在可以教你一件事,准叫那位住在这附近的植物学教授感到非常惊奇。你认识他,不是么?下次你走到他的花园里去的时候,请你带一个信给一朵花儿,说是宫里有人在开一个盛大的舞会。那么这朵花就会转告所有别的花儿,于是它们就会全部飞走的。等那位教授走到花园来的时候,他将一朵花也看不见。他决不会猜得出花儿都跑到什么地方去了。”
“不过,花儿怎么会互相传话呢?花儿是不会讲话的呀。”
“当然咯,它们是不会讲话的,”学生回答说,“不过它们会做表情呀。你一定注意到,当风在微微吹动着的时候,花儿就点起头来,把它们所有的绿叶子全都摇动着。这些姿势它们都明白,跟讲话一样。”
“那位教授能懂得它们的表情吗?”小意达问。
“当然懂得。有一天早晨他走进他的花园,看到一棵有刺的大荨麻正在那儿用它的叶子对美丽的红荷兰石竹花打着手势。它是在说:‘你是那么美丽,我多么爱你呀!’可是老教授看不惯这类事儿,所以他就马上在荨麻的叶子上打了一巴拿,因为叶子就是它的手指。不过这样他就刺痛了自己,所以从此以后他再也不敢碰一下荨麻了。”
“这倒很滑稽,”小意达说,同时大笑起来。
“居然把这样的怪想头灌进一个孩子的脑子里去!”一位怪讨厌的枢密顾问官说。他这时恰好来拜访,坐在一个沙发上。他不太喜欢这个学生,当他一看到这个学生剪出一些滑稽好笑的图案时,他就要发牢***。这些图案有时剪的是一个人吊在绞架上,手里捧着一颗心,表示他曾偷过许多人的心;有时剪的是一个老巫婆,把自己的丈夫放在鼻梁上,骑着一把扫帚飞行。这位枢密顾问官看不惯这类东西,所以常常喜欢说刚才那样的话:“居然把这样的怪想头灌进一个孩子的脑子里去,全是些没有道理的幻想!”
不过,学生所讲的关于花儿的\'事情,小意达感到非常有趣,她在这个问题上想了很久。花儿垂下了头,是因为它们跳了通宵的舞,很疲倦了,无疑地,它们是病倒了。所以她就把它们带到她的别的一些玩具那儿去。这些玩具是放在一个很好看的小桌子上的,抽屉里面装的全是她心爱的东西。她的玩具娃娃苏菲亚正睡在玩偶的床里,不过小意达对她说:“苏菲亚啦,你真应该起来了。今晚你应该设法在抽屉里睡才好。可怜的花儿全都病了,它们应该睡在你的床上。这样它们也许就可以好起来。”于是她就把这玩偶移开。可是苏菲亚显出很不高兴的样子,一句话也不说。她因为不能睡在自己的床上,就生起气来了。
小意达把花儿放到玩偶的床上,用小被子把它们盖好。她还告诉它们说,现在必须安安静静地睡觉,她自己得去为它们泡一壶茶来喝,使得它们的身体可以复原,明天可以起床。同时她把窗帘拉拢,严严地遮住它们的床,免得太阳射着它们的眼睛。
这一整夜她老是想着那个学生告诉她的事情。当她自己要上床去睡的时候,她不得不先在拉拢了的窗帘后面瞧瞧。沿着窗子陈列着她母亲的一些美丽的花儿——有风信子,也有番红花。她悄悄地低声对它们说:“我知道今晚你们要去参加一个舞会。”可是这些花儿装做一句话也听不懂,连一片叶儿也不动一下。可是小意达自己心里有数。
她上了床以后,静静地躺了很久。她想,要是能够看到这些可爱的花儿在国王的宫殿里跳舞,那该多有趣啊!“我不知道我的花儿真的到那儿去过没有?”于是她就睡着了。夜里她又醒来;她梦见那些花儿和那个学生——那位枢密顾问官常常责备他,说他把一些无聊的怪想头灌到她的脑子里。小意达睡的房间是很静的,灯还在桌子上亮着,爸爸和妈妈已经睡着了。
“我不知道我的花儿现在是不是仍旧睡在苏菲亚的床上?”她对自己说。“我多么希望知道啊!”她把头稍微抬起一点,对那半掩着的房门看了一眼。她的花儿和她的所有的玩具都放在门外。她静静地听着,这时好像听到了外面房间里有个人在弹钢琴,弹得很美,很轻柔,她从来没有听过这样的琴声。
“现在花儿一定在那儿跳起舞来了!”她说,“哦,上帝,我是多么想瞧瞧它们啊!”可是她不敢起床,因为她怕惊醒了她的爸爸和妈妈。
“我只希望它们到这儿来!”她说。可是花儿并不走进来,音乐还是继续在演奏着,非常悦耳。她再也忍不住了,因为这一切是太美了。她爬出小床,静静地走到门那儿,朝着外边那个房间偷偷地望。啊,她所瞧见的那幅景象是多么有趣啊!
那个房间里没有点灯,但是仍然很亮,因为月光射进窗子,正照在地板的中央。房间里亮得差不多像白天一样,所有的风信子和番红花排成两行在地板上站着。窗槛上现在一朵花儿也没有了,只有一些空空的花盆。各种花儿在地板上团团地舞起来,它们是那么娇美。它们形成一条整齐的、长长的舞链;它们把绿色的长叶子联结起来,扭动着腰肢;钢琴旁边坐着一朵高大的黄百合花。小意达在夏天看到过他一次,因为她记得很清楚,那个学生曾经说过,“这朵花儿多么像莉妮小姐啊!”那时大家都笑他。不过现在小意达的确觉得这朵高大的黄花像那位小姐。她弹钢琴的样子跟她一模一样——把她那鹅蛋形的黄脸庞一忽儿偏向这边,一忽儿又偏向那边,同时还不时点点头,合着这美妙音乐打拍子!
一朵花都没有注意到小意达。她看到一朵很大的蓝色早春花跳到桌子的中央来。玩具就放在那上面。它一直走到那个玩偶的床旁边去,把窗帘向两边拉开。那些生病的花儿正躺在床上,但是它们马上站起来,向一些别的花儿点着头,表示它们也想参加跳舞。那个年老的扫烟囱的玩偶站了起来,它的下嘴唇有一个缺口,它对这些美丽的花儿鞠了个躬,这些花儿一点也不像害病的样子。它们跳下床来,跟其他的花儿混在一起,非常快乐。
这时好像有一件什么东西从桌上落了下来。小意达朝那儿望去,那原来是别人送给她过狂欢节的一根桦木条①。它从桌子上跳了下来!它也以为它是这些花儿中的一员。它的样子也是很可爱的。一个小小的蜡人骑在它的身上。蜡人头上戴着一顶宽大的帽子,跟枢密顾问官所戴的那顶差不多。这桦木条用它的三条红腿子径直跳到花群中去,重重地在地板上跺着脚,因为它在跳波兰的玛祖卡舞②啦。可是别的花儿没有办法跳这种舞,因为它们的身段很轻,不能够那样跺脚。
骑在桦木条上的那个蜡人忽然变得又高又大了。他像一阵旋风似地扑向纸花那儿去,说:“居然把这样的怪想头灌进一个孩子的脑子里去!全是些没有道理的幻想!”这蜡人跟那位戴宽帽子的枢密顾问官一模一样,而且他的那副面孔也是跟顾问官一样发黄和生气。可是那些纸花在他的瘦腿上打了一下,于是他缩做一团,又变成了一个渺小的蜡人。瞧他那副神气倒是满有趣的!小意达忍不住要大笑起来了。桦木条继续跳着他的舞,弄得这位枢密顾问官也不得不跳了。现在不管他变得粗大也好,瘦长也好,或者仍然是一个戴大黑帽子的黄蜡人也好;完全没有关系。这时一些别的花儿,尤其是曾经在玩偶的床上睡过一阵子的那几朵花儿,对他说了句恭维话,于是那根桦木条也就停下让他休息了。
这时抽屉里忽然起了一阵很大的敲击声——小意达的玩偶苏菲亚跟其他许多的玩具都睡在里面。那个扫烟囱的人赶快跑到桌子旁边去,直直地趴在地上,拱起腰把抽屉顶出了一点。这时苏菲亚坐起来,向四周望了一眼,非常惊奇。
“这儿一定有一个舞会,”她说。“为什么没有人告诉我呢?”
“你愿意跟我跳舞么?”扫烟囱的人说。
“你倒是一个蛮漂亮的舞伴啦!”她回答说,把背掉向他。
于是她在抽屉上坐下来。她以为一定会有一朵花儿来请她跳舞的。可是什么花儿也没有来。因此她就故意咳嗽了几声:“咳!咳!咳!”然而还是没有花儿来请她。扫烟囱的人这时独个儿在跳,而且跳得还不坏哩。
苏菲亚看着没有什么花儿来理她,就故意从抽屉上倒下来,一直落到地板上,发出很大的响声。所有的花儿都跑过来,围着她,问她是不是跌伤了。这些花儿——尤其是曾经在她床上睡过的花儿——对她都非常亲切。可是她一点也没有跌伤。小意达的花儿都因为睡过那张很舒服的床而对她表示谢意。它们把她捧得很高,请她到月亮正照着的地板中央来,和她一起跳舞。所有其余的花儿在她周围围成一个圆圈。现在苏菲亚可高兴了!她说它们可以随便用她的床,她自己睡在抽屉里也不碍事。
可是花儿们说:“我们从心里感谢你,不过我们活不了多久。明天我们就要死了。但是请你告诉小意达,叫她把我们埋葬在花园里——那个金丝雀也是躺在那儿的。到明年夏天,我们就又可以活转来,长得更美丽了。”
“不成,你们决不能死去!”苏菲亚说。她把这些花儿吻了一下。
这时客厅的门忽然开了。一大群美丽的花儿跳着舞走进来。小意达想不出它们是从什么地方来的。它们一定是国王宫殿里的那些花儿。最先进来的是两朵鲜艳的玫瑰花。它们都戴着一顶金皇冠——原来它们就是花王和花后啦。随后就跟进来了一群美丽的紫罗兰花和荷兰石竹花。它们向各方面致敬。它们还带来了一个乐队。大朵的罂粟花和牡丹花使劲地吹着豆荚,把脸都吹红了。蓝色的风信子和小小的白色雪形花发出丁当丁当的响声,好像它们身上戴有铃似的。这音乐真有些滑稽!不一会儿,许多别的花儿也来了,它们一起跳着舞。蓝色的堇菜花、粉红的樱草花、雏菊花、铃兰花都来了。这些花儿互相接着吻。它们看起来真是美极了!
最后这些花儿互相道着晚安。于是小意达也上床去睡了。她所见到的这一切情景,又在她的梦里出现了。
当她第二天起来的时候,她急忙跑到小桌子那儿去,看看花儿是不是仍然还在。她把遮着小床的幔帐向两边拉开。是的,花儿全在,可是比起昨天来,它们显得更憔悴了。苏菲亚仍然躺在抽屉里——是小意达把她送上床的。她的样子好像还没有睡醒似的。
“你还记得你要和我说的话么?”小意达问。不过苏菲亚的样子显得很傻。她一句话也不说。
“你太不好了!”小意达说。“但是它们还是跟你一起跳了舞啦。”
于是她取出一个小小的纸盒子,上面绘了一些美丽的鸟儿。她把这盒子打开,把死了的花儿都装了进去。
“这就是你们的漂亮的棺材!”她说,“等我那住在挪威的两位表兄弟来看我的时候,他们会帮助我把你们葬在花园里的,好叫你们在来年夏天再长出来,成为更美丽的花朵。”
挪威的表兄弟是两个活泼的孩子。一个叫约那斯。一个叫亚多尔夫。他们的父亲送给了他们两张弓,他们把这东西也一起带来给小意达看。她把那些已经死去了的可怜的花儿的故事全部告诉给他们。他们就来为这些花儿举行葬礼。这两个孩子肩上背着弓,走在前面;小意达托着那装着死去的花儿的美丽匣子,走在后面。他们在花园里掘了一个小小的坟墓。小意达先吻了吻这些花,然后把它们连匣子一起埋在土里。约那斯和亚多尔夫在坟上射着箭,作为敬礼,因为他们既没有枪,又没有炮。
----------------------------------
①狂欢节的桦木条(Fastelasns-Riset是一根涂着彩色的桦木棍子;丹麦的小孩子把它拿来当作马骑。
②玛祖卡舞是一种轻快活泼的波兰舞。
起先是我绷,妈妈绕。我双手微微平举,平行分开,套住一堆毛线,像犯人被铐上手铐似的。妈妈从毛线堆里头找了一个线头,缠在左手食指上,缠了一小团后,再抽出食指,用5个指头捏住,然后顺着抽出来的那根线,在小团毛线上一圈圈地添加。有时,我绷得太紧了,妈妈就一边绕,一边拉拉拽拽的,动作很是熟练,从不打结,真让我佩服!
眼看毛线团像滚雪球一般,越绕越大,但是我的双手已经酸胀得受不了,就不耐烦地嚷道:“妈,我不想绕啦!手太酸了,实在是受不了啦!”妈妈温和地说:“要不这样吧,我来绷线,你来绕,怎么样?”“好啊!好啊!连毛线团那还不简单。”我的兴趣一下子又被调动起来了。于是我和妈妈换了个位置,我原以为绕毛线团是件很轻松的\'事情,可谁想我刚绕一下,毛线团就滑出我的掌心,骨碌碌地滚出很远。我赶紧站起来,捡回线团继续绕。我东绕一圈,西绕一圈,结果绕得乱七八糟的,一点儿也不美观。妈妈告诉我,应该顺着一个方向,缠十几个来回以后,再换一方向,这样绕出来的线团才清清爽爽,将来织毛衣时也方便。
现在我终于明白了,很多事情表面上看起来很简单,但是实际操作起来却不是那么容易的,只有用心去做,不断地实践,才能做到熟能生巧,精益求精。
可是,没过几天,曲奇就不乐观了。城里的\'消费太大了,在乡下能过一年的生活费,在城里只能过两三个月。还有,他很难在城里找到工作,别人要么说他是个乡下土包子,不懂文化,要么就嫌他太瘦,干不了体力活。一连几天,都没有找到工作。他又学着写简历,可简历投出就犹如石沉大海,沓无音讯。
没办法,曲奇只能自己创业。他打电话问一个在县城当知县的远房亲戚的哥哥的媳妇的弟弟,现在城里卖什么最挣钱。电话那头说,现在城里老鼠挺追求时尚的,喜欢送花,有些花店老板开了一年多店就成了百万富翁,鼠币(老鼠的钱,1人民币=100鼠币)堆满了仓库,明晃晃的,数都数不清。曲奇可高兴了,他放下电话,马上想到:自已开一家花店。
于是,曲奇找乡亲们借钱,在城里开了一家花店。由于没有资金,他只能自己种花。可花儿需要长大,曲奇又并不是很会种花。这朵花打了蔫,那朵花含苞不放,让曲奇很是头痛。他很想学种花。他很想学种花,可学费太贵,他想问乡亲,可不知道怎么开口。于是,无助的曲奇找到了一个在城里打工的农民老乡。善良朴实的老乡摸出一些钱:\"小兄弟,这是俺省吃俭用攒下来的。这钱不多,但是你可以买点书来看看,也许就会了。不过,你要把钱还给俺啊。\"曲奇连声道谢,并马上去买了书,如饥似渴地读了起来。花儿簇拥在他身边,在他的精心照料下,蓬勃生长着。看着花儿努力开的样子,曲奇笑了,笑得很开心、自然。可爱的花儿也在努力着,绽放出最绚丽的笑容。没过多久,曲奇的花店就正式红红火火的开张了。曲奇也把钱还给了老乡。
花店在曲奇的料理下,开的很不错,挣了不少钱。同时,曲奇也结交了不少城里的\"鼠友\"。还有一位阔太太,是城里最大的一家房地产企业家的媳妇。家里也挺富裕,有上百万资产。这位太太叫玛莎,企业家名叫亚克。
有一天,亚克来到曲奇的花店,从怀里掏出一张名片:\"我叫亚克,今天,我要来订购九百九十九朵玫瑰花,送给我的情人梦璐。这事不能跟这个女人说。过二天,我会来领花的。谢谢。\"亚克说着,就把一张女人的照片放在曲奇手里,\"这是3千订金,我还会把多的钱给你的。\"亚克又把一沓钞票扔在曲奇手里。
遥望玉兰花,它全身象牙白,亭亭玉立着,如同在巢穴内静候着晚归的妈妈的小雏鸟,那紧贴着花骨朵儿的棕色叶子,毛茸茸的,正如那小鸟的尾巴,微风吹来,那些小鸟的尾巴扑棱扑棱的,十分好看 。如果,这些个小花骨朵儿深夜时摇身一变,真的变成了一群小巧玲珑的小鸟儿,叽叽喳喳的唱着欢快动人的歌,那样又该是多么壮观的场面呀!我想,早晨的第一束曙光应该也是被歌声吸引过来的吧?
近着粉色茶花,它还没完全盛开,在外面盛开花瓣的\'簇拥之中,还有个小小的小骨朵,小骨朵上还有晶莹的小水珠,看上去弱不禁风的,让人怜惜不已。看吧,它们娇羞的样子,好像是怕见我们这些陌生人,你瞧,它的双颊都被羞的粉红粉红的。
远观梅花,它随风飘来的丝丝清香,那随风舞动的婀娜多姿,无一不在吸引着人的眼球。梅花个儿小小的,很像缩小了的茶花,可它和茶花又有些不同,梅花长在一树盘桓错节枯枝上,没有一片绿叶,却更显得梅花的娇小可爱。如果这些花种上一大片,那眼前呈现的就是一大片粉色的海,阵阵风儿吹来,清香就扑鼻而来,让人不觉神清气爽,那样又该是多么的惬意呀!
是昨夜的雨也太喜爱这些花儿吗?悄悄地带走了那些花儿的清香?我闻着这些若有若无的丝丝香气,深深迷恋着。。。
伛偻着腰,似乎是他永远的姿态;拖着左脚,似乎是跟随了他一生的动作;推着那辆破败不堪的小车,似乎成了他永久要做的事。脸上觳纹似的皱起,是岁月在他脸上留下的痕迹。每天,他都会伛偻着腰,拖着他的左脚,推着他的那一辆破车,往街上走去。
或许,你会问:他的脚怎么了?我也不知道,因为我不认识他,他不是我的谁,他,只是一个卖饼的老头。
傍晚,我像往常一样,打开窗子,夕阳快要退去,晚霞已经布满天空了。晚霞啊,尽管你很美丽,可是失去了光后,你又和其他云有什么两样呢?这正像我们的世界一样,如果没有了花朵,这个世界将会是多么的灰暗啊!
正在叹息,偶低下头,我看见一个伛偻着腰,拖着左脚的老头正推着一辆破车艰难的移动着。是的,是他。他卖饼回来了,见着他的那口平锅上还堆着好多饼,我知道,他的\'生意一定又不好。或许,他一个也没卖出去。这个孤苦的老人脸上写满沧桑。孤苦?是的,这个词在他身上用起来最恰当不过了。恩?他的嘴角竟然微抿起来,那是我第一次看到他的表情有所变化,而且眸子也亮了起来。从前他的脸上都是一成不变地挂着沧桑。是什么能有如此奇妙的力量,化沧桑为微笑?于是我环顾四周,并无其他人,只有一个面带微笑的小女孩边跑边跳地过来。过来。呵,一定是来买饼的,正在我也为他高兴的时候,那个小女孩,绕了过去,然后继续边跑边跳地往前。我看见他上抿的嘴角又回到了原来一成不变的样子,若无其事地继续推着车向前走,只是目光中的悲凉又增加了一缕。就在他刚起步的时候,那个小女孩竟然又跳了回来,而且亲切地说:爷爷,给我来个饼吧!"这一切都来的那么突然,转变的也那么的突然.他无语,只是用袋子装起一个温热的饼,递给那个小女孩,然后接过她手中的钱,动作却不那么熟练.那个小女孩对着他甜甜一笑,又继续着她的步子.他在那里驻留了一小会儿.我没发现什么,只是觉得他的眼中多了一种颜色,水的颜色,
只要人人都付出一点爱,世界将变成美好的人间,是的啊拿出5角钱光顾一下那个老头的生意,对我来说不是一件很简单的事吗?为什么我没有做到,可是那个小女孩就做到了呢?她是一朵花,一多开着的,美丽的花.愿美丽的花朵开满世界每一个角落!
先是我绷,妈妈绕。我像犯人被警察的手铐铐住一样,双手平行分开,套住那堆毛线。妈妈从毛钱堆里找出了一个线头,缠在左手的食指上,缠了一小团后,再抽出食指,用左手三个手指捏住,用右手的大拇指、食指将线往小团上一圈一圈的绕。有时,我绷得太紧,妈妈就一边绕一边拉拉拽拽,动作潇洒得很,从不打结,真让我佩服。
眼看毛线团像雪球一般越来越大,而我的\'手腕和整个膀子酸胀得受不了,就不耐烦地嚷道:“妈妈,我膀子绷得酸溜溜的,干脆不绕了吧!”妈妈温和地说:“这样吧,我来绷线,你绕,怎么样?”我的兴趣一下子被调起来了。
我和妈妈换了个位置。我原以为绕毛线很容易,谁知我连毛线团都抓不稳,只见它骨碌碌滚出老远,我赶忙捡回线团继续绕。我东绕一圈西绕一圈,绕得乱七八糟,一点不圆溜儿,丑死了。妈妈告诉我,应该顺着一个方向绕十几个来回以后再换另一个方向,这样绕出来的团子清清爽爽,将来打毛衣时也方便。
有了妈妈的指导,我很轻松地把剩下的毛线绕成了一个“大球”。我摸了摸绕好的线团,又放在手里掂了掂,感觉蓬松松软绵绵的,好玩极了。通过绕毛线这件事,我明白了做什么事情都讲究技巧的。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.