文明,是我们中华民族的传统美德,传承中华文明,颂扬中华美德是我们每德是我们每一个炎黄子孙的义不容辞的责任。可是,现在有一些人忘记了这个美德,对此,我很生气。
一天下午,我在小区里玩,站在第五单元的楼梯道倾听鸟叫声.我无意间听见了折树枝的声音我向前望去,呀,我被眼前的画面惊呆了!原来是一个小男孩在折树枝。我看着看着,心里即生气又心痛,我生气是因为那个小男孩失去做人的真谛;心疼是那个小男孩正在折磨小树的生命。我越看越心痛,便用目光对他“说话”,可他无动于衷。我真的生气了,对他大吼道:“不许折磨小树!”那个小男孩听了,先是一愣,然后反驳道:“怎么了?我想干嘛就干嘛,管你什么事!”“哼,你做为一个少先队员能这样吗?难道你不知道自己该干什么吗?”一边说着,一边指着他的红领巾。他听了,不好意思地低下了头,红着脸把断树枝埋
进土地里喃喃说道:“小树,对不起,是我错了。”
文明,你永远与我同行!
Dear,
I am terrible sorry for not having attended your class on time. Because I had got a headache for several days and it is my first time to live in Chongqing and I can not suit for the weather here quickly.
To be honestly, I like learning English very well and I have made my mind to learn it well both on spoken English and on written English. I think you will be my best teacher to help me improving my English Level. So I apologize again for my not attend your class. I will make my great effort on English in the future and will not make you disappointment next time!
Excuse me for my unintentional fault!
Sincerely yours,
xin
dear david:
i am afraid that you will think me unpardonably negligent in not having answered your letter dated 7, december sooner, but when i have told you the reason, i trust you will be convinced that the neglect was excusable. when your letter arrived, i was just in hong kong. as my family could not forward it to me during my absence, it has been, therefore, lying on my desk until the moment when i took it up. now the first thing i have to hasten to do is to write to you these few lines to express my deep regret.
i enjoyed many pleasant sights during my trip. i shall be pleased to give you an account to of them when i see you next.
sincerely yours,
tom
Dear Frank:
I am terribly sorry to tell you that I have lost the valuable book you were so kind to lend me last week. I read it everyday and intended to finish it next month. Last night when I came to my room, it was nowhere to be found. I will try to recover it as soon as possible. If I fail to find it, I will get a new book for you.
But I am afraid it can never take the place of the old one. Old books are like old friends. Once lost, they can never be replaced. They are connected with cherished associations which the new ones can never have. And for this irrecoverable loss, I am to blame. I was so careless with my things. This is a warning to me to be more careful in the future.
Yours truly,
Tom
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.