亲爱的迈克:
我现在在揭阳。我有许多新朋友。他们对我都很友好。我经常和他们一起吃午饭在我们的学校。我通常吃蔬菜和米饭,一些鸡肉。我喜欢保护的`食物非常多。他们是很好的。我的英语不是很好所以我的朋友经常帮助我它。现在我讲英语很好。我很高兴能来这里。
你的杰克
记得那是一个冬天的下午。那时的我正在江重百等601到黄泥磅打网球。虽然妈妈反复提醒要上普通车,千万不要上成了中级车。但我一看到601来了,也顾不得去看是什么车,直接坐了上去。一场坐错车的好戏上演了。
刚刚开始的时候,我还以为我并没有坐错车,悠然自得地看风景。但过了一会,我就感觉不对劲了,咦?车怎么到这前不着村后不着店的地方来了?我看了一下车级,呀!中级车!这时,车正好到了鲁能星城站。我急急忙忙、慌慌张张地下了车。确定自己的`方位后,我给妈妈打电话求助。妈妈知道后,用了担心的口气说了我几句,并给我出了个主意——在对面的车站等车,再坐回去。没办法,我叹了口气,横穿马路,来到对面。可是,新的麻烦又来了——放眼望去,附近一个车站也没有。我再次叹了口气,向来时的方向走回去。
在这一路上,我的声音不绝于耳——“叔叔,黄泥磅怎么走?”“阿姨,请问黄泥磅怎么走?”……走啊走,终于,我看到前面有一个公交车站,我满心欢喜地跑了过去,一看,结果令我大失所望。没有去黄泥磅的车。我只好继续向前走,直到我走了许多路,双脚、神经即将崩溃之时,苍天不负有心人,总算看到了一个有到黄泥磅的公交车的车站。
等我跑到网球场,已经迟到了半个多小时,老师连忙给我妈妈打电话,妈妈听到我的声音,才如释重负地舒了口气。怜爱地训了我几句,挂掉了电话。我想,她一定放下了心中悬着的石头了吧?
哎!上错车可真是个麻烦事儿,累了自己又让妈妈担心,还耽误了宝贵的时间,所以我以后一定要细心,千万别再犯坐错车这样的事情了。
亲爱的迈克:
我现在在揭阳。我有许多新朋友。他们对我都很友好。我经常和他们一起吃午饭在我们的学校。我通常吃蔬菜和米饭,一些鸡肉。我喜欢保护的食物非常多。他们是很好的。我的'英语不是很好所以我的朋友经常帮助我它。现在我讲英语很好。我很高兴能来这里。
你的杰克
Monday is a happy day for me. Because I can listen to the workman.
Thuesday is a happy day for me. After class, I can play with my friends outside. Sometimes, we are playing hide and seek, sometimes, we are playing badminton. The sun shins us. We’re feeling very happy and hot.
Wednesday is a happy day for me. I can help my mother cook supper. At evening, I’m writing some compositions.
Thursday and Friday are happy days for me. Because we have P.E lessons and English lessons.
Saturday is a busy day for me; I have English lessons, composition lessons and math lessons.
After Saturday, the Sunday is coming. On the Sunday morning, I’m going to learn English in my school. At Sunday’s afternoon, I’m go shopping with my presents.
I love Monday. I love Tuesday. I love Wednesday. I love Thursday. I love Friday. I love Saturday. I love Sunday. I love all days. All day are happy days for me. A happy week for me!
One day, Paula and Richard decided to make a kite.
First they went out and found two straight sticks of the same length. They brought them back home and tied them with a piece of string into the shape of a cross. Then they took some string and used it to tie the four ends of the sticks together. Then, they spread some brightly coloured paper over the frame and glued it around the string.They stuck a tail made of paper to one of the corners, and tied a long string to the centre of the kite.
On the next windy day, they took the kite to a hill near their house and flew it.
一天,保罗和理查德决定做一个风筝。
首先,他们出门找了两根一样长的直木棍。他们把木棍带回家,用一根绳子把它们绑成十字形。然后他们又拿了些绳子,把木棍的四个顶端连在一起。然后,他们把一些颜色鲜艳的纸涂上胶水,粘在风筝的框架上。他们将纸做的尾巴粘在一角,在风筝中间系上一根长绳。
在接下来的一个有风的日子里,他们就在家附近的小山上放风筝了。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.