亲爱的爸爸:
您好吗?
最近住在我们家楼上的那一家搬走了,我很开心!他们住在我们家楼上的这四年,每一天都会发出很大的噪音,影响了我的学习和休息。
记得那一天晚上,我吃完饭跑到房间写起作业。大部分作业很快做完了,就剩数学试卷上的的最后一道思考题。这是一道奥数题,我左思右想也想不出来,非常苦恼,正在思考得脑仁疼的时候,突然听到楼上传来了“滋滋”的声音。这声音就像有个电钻正在我的头顶钻洞,感觉脑子要爆炸了
我知道是楼上那一家的狗又在抓地板了,他们家天天发出这样的声音。这时我实在受不了了,随手拿起一本书,扔向了天花板,只听见那“滋滋”声音越来越快,越来越响,仿佛天花板都要被它抓一个洞。
听到响声,妈妈走了进来,说:“你不要惹它了,说不定它就消停了。楼上这家人的素质真差,早走早好。”过了一会儿,果然没动静了。时间不早了,我洗漱准备上床睡觉。没想到,刚闭上眼,“滋滋”声又开始了
如今,他们那一家终于搬走了,我很开心。他们搬走的第二天,我和妈妈决定上去看看。推开门,大吃一惊,当初租给他们的时候特意刚刷了白墙,现在成了黑墙,上面布满了很多的涂鸦、鞋印、狗爪印遍地的狗毛和灰尘;厕所的马桶池内已经成黑黄色,妈妈用了整整一瓶消毒液才让陶瓷漏出些白色出来。我们怀疑他们家这几年都没有打扫过卫生,妈妈决定以后再也不把房子租给别人了。
爸爸,以后我就可以睡好觉了,您高兴吗?希望您能早点回家,我今天就写到这儿吧!
此致
敬礼
您的儿子孙兴
20xx·11·28
Ivan came home with a bloody nose and his mother asked, "What happened?"
"A kid bit me," replied Ivan.
"Would you recognize him if you saw him again?" asked his mother.
"I'd know him any where," said Ivan. "I have his ear in my pocket."
伊凡鼻子流着血回到家里。他妈妈问,“发生了什么事?”
“一个男孩咬了我一口,”伊凡说。
“再见到他你能认出来吗?”妈妈问。
“他走到哪里我都能认出他,”伊凡说。“他的耳朵还在我衣兜里呢。”
Dear dad,
It’s so late,almost 11:00 at night.Have you entered into the sweet dream yet?I haven’t seen you for a long time.I miss you so much.Can you hear my sincere words?Maybe you’ll never know I miss you so much!
Do you still remember the happy days when we were all together?During those days we were full of sunshine.You and mum often took brother and me to the park.We always saw the ice-cream tear.Sometimes,you stayed at home and cooked some delicious food for us.We often waited for you and played with you.You could lift me very high.We always had a good time.You also concerned about my lesson.But you have never chastised me and lectured me.You were full of thoughts for me.What’s more,you were my best father in my heart.You were the envy of my friends.I was happy for a long time.But now,all things have changed.You can’t take care of me.You aren’t at home all day.Sometimes,I go to bed late,but I still can’t see you.Are you busy?No!you often play cards with your work friends in the factory.So you can’t go back home early.I’m angry to hear that!Do you know?If you don’t come back,we’ll worry about you.I often see you and mum should divorce in my dream.I’m very scared,because I want to have a happy family.I can’t control my tears and often suffer from insomnia the whole night.
Dad,I want to see you and talk with you.But I have no courage to tell you.But I hope you can care our family.Dad!Could you hear my voice?
Hope you keep healthy and best wishes.
“Why need our care?’
“Because from then on the aunt cannot do what they liked to along with her daughter. She is very pitiful. In her distress, making dinners and doing chores are also becoming so difficult. My dear, can you help Mother hit an idea to help the aunt in other ways?”
At her mother’s proposal, the girl thought for a long while. All of a sudden, she went to the neighbor and knocked at the door.
The neighbor with a look of haggardness and tiredness opened the door.
“What can I do for you?” asked the neighbor.
“I heard my mother say you’re very distressed for losing your daughter…” The girl timidly handed the band-aid tightly held in her hand to the neighbor.
The neighbor suddenly choked with sobs, her tears gushing from her eyes. She hugged the girl and said, “Thank you. This band-aid will cure my wound.”
【中文翻译】
“妈妈,您在忙什么呢?”还不到6岁的女孩,好奇的问妈妈。
“给邻居家的阿姨做饭。”
“为什么?”
“前几天阿姨失去了心爱的女儿,现在很伤心。我们这几天要好好照顾她。”
“为什么需要我们照顾呢?”
“阿姨以后不能和她女儿一起做他们喜欢做的事了,很可怜。人在极度悲伤时,做饭和料理家务也会变得很难。女儿,你能不能也帮妈妈想想其他能帮助阿姨做的\'事呢?”
女孩听到妈妈的提议,认真的思考了很久,突然走到邻居家敲响了门。
一脸憔悴和疲惫的邻居开了门。
“有什么事吗?”邻居问道。
“听妈妈说,您因为失去了女儿,非常痛苦……”女孩羞涩的把攥在手里的创可贴递给了邻居。
“阿姨,把这个贴在胸口吧,那样你的心就不会痛了。”
邻居突然哽咽起来,泪水夺眶而出。她抱住女孩说:“谢谢,这个创可贴会治好我的伤口的。”
Dear Tom,
How are you?
I would like to tell you something that took place in my school yesterday. In the afternoon the school held a growing-up ceremony for our coming 18-year-old birthday. At the beginning we made an oath that as grown-ups we should have a sense of responsibility for our society. Next we expressed our thands to our parents who brought us up and to our teachers for their education. Then our teachers gave us cards with good wishes. Finally, we had wonderful performances. I learned a lot from the activity. I am sure the ceremony is very important for us. From then on we will know our responsibilities as grown-ups.
Yours,
Li Hua
亲爱的汤姆:
你好吗?
我想告诉你昨天在我校发生的`事情。昨天下午学校为我们即将到来的18岁生日举行了成人仪式。开始我们宣誓说,作为成年人我们应当有社会责任感。接下来我们向父母和老师表达谢意,感谢他们的养育和培养。然后老师们给我们赠送了贺卡,表示祝福。最后我们进行了出色的表演。从这次活动中我懂得很多,我相信成人仪式对我们非常重要,从那时起我们就知道了作为成年人的责任。
你的朋友 李华
亲爱的爸爸:
您好!
夜深了,我坐在灯下给您写信。
春节过后,您就离了我到新疆去打工了,我十分想念您。您现在身体健康吗?工作顺利吗?生活愉快吗?
我知道你是多么地疼爱我呀!我睡觉老是不会睡,经常是睡着了就把被子蹬到一边,冻醒了才知道。你在家的时候,经常给我盖被子,睡觉从来没被冻着过。每一年春节,你都会从遥远的新疆赶回家来看我们。
每次都会给我买三、四套漂亮的衣服和许多新疆的特产,有葡萄干、哈密瓜等。你经常问我的学习情况,只要我想买课外书,你就一定让我满意的。有一次,我考试成绩下降了,我非常着急,担心你会责骂我的。可你知道了,只是轻轻地说:“这次考差了,没关系的,下次认真一点就行了。”
我还想告诉您:我们家的大狗下了三只可爱的小狗,我知道你非常喜欢小狗,我一定会把这三只小狗养得肥肥的,你过年回来看见了一定会很开心的,顺便带一只到你的身边,让它陪伴着您。
我和弟弟都很乖,学校老师和同学们都很喜欢我们。爷爷奶奶身体也很健康,我也会照顾他们的,您就安心地工作吧,不用担心。您在外边不但要照顾好自己,还要照顾好妈妈哟。您要代我向妈妈问声好。爸爸、妈妈,我爱你们。
祝您一切都好!
女儿:xxx
The Father and His Son
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."
一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。
Dear Dad,
Today is father’s day, for so many years I’ve been seekig a way to express my heartfelt thanks for all you have done for me. Here comes it!
Thank you for always being there sharing my life when I need you most. Whenever I encounter difficulties, I never feel alone and vulnerable, because you will keep me on the right path. I’m blessed to have you.
Thank you for offering me education and teaching me how to be a man. You always inspire me not by words, but by what you have done! Your efforts in the work, your loyalty to your friends, your responsibility for the family and your persistence in the life have already set me good examples in my own life.
Thank you for always appreciating my work, no matter how tiny it is! You have made me realize that it’s capacity not scores that really counts.
Dad, I love you and I will love you forever!
Yours beloved,
Li Ming
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.