历经十五天,我和爸爸妈妈的澳洲之行完美地画上句号。这次游玩的经历使我大开眼界,受益无穷。
澳大利亚是一个在南半球的国家,而中国在北半球,因此,当我们出发时,这里正值冬天,而澳大利亚已经进入了夏季。在我们去过的四个城市中,墨尔本的天气最特别。早上的墨尔本像个高温的火炉,午饭过后,便进入了和暖的春季,到了夜晚,又转入了凉风习习的深秋。
澳大利亚的生态环境很好,人与自然***共处。澳大利亚的海岸线很长,到处可以享受到阳光、沙滩。这里的海鸥完全不怕人类,它们自由地飞翔,时而在沙滩上觅食、嬉戏。有人靠近时,它们还会走上前向你讨要食物呢!当我们来到Ottway国家森林公园寻找野生考拉时,我发现这里的人与游客从来都不会随意惊扰考拉,人们总是轻声慢步的,当发现野生考拉时,人们会抓住机会与它们照相,但绝不会去打扰它们。还记得走在墨尔本大街上,我发现在一块草坪上立着一个圆锥形的物体,上面有许多“洞口”,我问爸爸那是什么?爸爸叫我观察周围有什么动物,原来,那是当地政府特地为鸽子建造的安乐窝,这些野生鸽子就在这儿安居了。
总之,在这里你能感受到人与动物、人与自然***地生存,我真的希望世界上能有更多的动物享受到自由与快乐!
Last Sunday we went to the countryside. There was golden wheat all over the fields/The fields were covered with golden wheat. Large and colourful apples and pears were hanging on the trees. We could see some peasants were busy getting in the crops in the fields,and others were picking fruits under the trees. All the baskets were full of lovely fruits. It was also the fruit of the peasants'labour."No pains,no gains."What a magnificent/beautiful picture(it was!It seemed as if we were wandering in a splendid/wonderful world.
I love autumn. I love the harvest time.
澳大利亚之旅给我印象深刻的不仅是秀丽的风景,还有澳大利亚人对生活的态度。
澳大利亚是一个地广人稀的国家。因为他们的社会福利好,所以澳大利亚人的生活非常悠闲和自在。在公园,到处可以看到跑步运动的人。在海滩,可以看到一些年轻人在沙滩上沐浴着阳光,几个老人坐在椅子上享受天伦之乐。
澳洲人的友好给我留下了深刻的印象。我们入境时,工作人员会微笑地和你打招呼,验过护照后,还会对你友好地说声:“Thankyou!”
澳大利亚人有着良好的卫生习惯和环保意识。地上看不到一张废纸,哪怕是在偏僻的小镇也见不到垃圾。居民还会自觉得给垃圾分类。在八天的旅游中,我还未看到扫地的清洁工人。给我们开车的史蒂夫就是这样的爱干净。汽车上不许我们带零食和饮料。除非他没看见,否则非要我们把零食放到汽车下面的行李箱。在室内公共场合没有一个人在吸烟。
澳大利亚人非常讲文明和遵守社会公德。在室内的公共场合,排队永远整齐有序,而且几乎听不到他们的说话声和手机声。在街上我也没有看到一位警察在指挥交通,因为一切都是那么的井然有序。离开酒店也不用查房。这些事情在我看来是那么新奇。
澳大利亚人不知道努力工作,他们活着就是为了享受生活。
在短短几天的旅行和见闻,我不可能真正了解澳大利亚人。以后有机会能让我认识澳大利亚的小朋友,和他们一起游戏、互相学习。
在这个寒假里,我的许多同学都去了令人神往的澳大利亚。以前我在书上看到澳大利亚的悉尼歌剧院,也看到了美丽的大堡礁,我也很想去。经过爸爸妈妈与旅行社的联系,我们实现了这个梦想。
在出发的前一晚,我一直激动得睡不着,心想,明天就要出发了,不知道澳洲是个怎样的国家。第二天早晨,我们洗漱之后驱车赶往机场。仅过了重重关卡,来到了候机室。候机室里人满为患,原来大家都趁过年的时候出来玩。不久,飞机准时来了,乘客们都争先恐后的上去排队登机。上了飞机之后,开始享受菲航的服务。坐了三小时的飞机,终于来到了马尼拉机场转机。
刚走出机舱,一股热气扑面而来。走进机场,看见了许多警察和许多当地人。警察的腰上带着**,还挂着电棍。可以想象这里的治安美中国好。马尼拉的机场很小,在那边的饭馆里,大多数食物都是三文治之类的快餐,而且所谓的饭馆是敞开的方几个桌子和一些椅子。我们用晚餐之后做上了飞机。
我们开始赶往旅游的第一站澳洲的第二大城市——墨尔本。
I walked down my street with my dad. The sun shone on Mrs. Stokes, watering her potted plants. 我和爸爸沿着我们的街道走,太阳照到了斯托克斯太太身上,她正给她的盆栽植物浇水。
“Hello, Mrs. Stokes,” I called loudly. “I’ll water those plants for you.” “你好,斯托克斯太太!”我大声喊,“我来给您浇花吧。”
Mrs. Stokes smiled. I watered her potted plant. My dad pulled out some weeds. People like to help each other on our street. 斯托斯太太微笑了,我给她的盆栽植物浇了水,爸爸把一些杂草拔了出来。这条街道上,人们很乐意帮助他人。
I walked on with my dad. The sun shone on Hope and her mom. They were singing for the people who went by. 我跟我爸爸继续走着。太阳照到了浩波和她妈妈身上,她们正为路过的`人们唱歌。
We liked their songs. My dad dropped some money in a hat beside them. Hope smiled. 我们喜欢她们的歌。爸爸在她们旁边的一顶帽子里面放了点钱,浩波微笑了。
I walked on with my dad. The sun shone on a man and his brown dog. The dog wagged its tail. 我跟爸爸继续走着。太阳照在一位男人和他的棕色狗身上。狗摇着尾巴。
“Can I take Arthur for a walk for you, Mr. Rose?” I asked. “罗丝先生,我帮您把亚瑟带出去遛一遛,行吗?”我问。
“Thank you,” he said. “I’ll have a rest.” “谢谢你,”他说,“我打算休息一会儿。
” I walked on with my dad. The sun shone on the buds bursting on the trees. I was happy. 我跟爸爸继续走着。太阳照在树上蓦然生出的嫩芽上,我很喜欢。
Mrs. Stoke’s plants were watered. Hope and her mom were singing for the people who went by. Mr. Rose was resting. 斯托克斯太太的植物已经把水浇过了。浩波和她妈妈在为从那儿经过的人们唱歌。罗丝先生正在那儿休息。
I was going to the city park to play with dad and Arthur. I love where I live. 我跟爸爸正要到城市公园去和亚瑟玩。我爱我居住的地方。
今天是我在澳大利亚的最后一天。灿烂的阳光火辣辣地照射下来。妈妈帮我涂了好多防晒霜都难以遮挡强烈的紫外线,时间长了皮肤都发红了。
从我们住的房间的阳台上,远远就能看见太平洋,波涛汹涌绵延不断的沙滩长达四十公里,这个城市因为它而有一个非常好听的名字‘黄金海岸\'’。岸边有许多年轻人拿着冲浪板在冲浪,浪很大每个浪都能把他们打翻在浪花里,他们再爬起来反复体验着其中的乐趣。
接着我们去参观农庄,跟绵羊。袋鼠。考拉熊亲密接触。澳大利亚的羊比人还多,品种也多有的可以吃,有的可以做地毯,还可以制成绵羊油。我们观看了剪羊毛,小羊在一个外国人的手里非常听话,活像一只毛绒玩具,很短的时间就把羊身上的毛全都剃光了,光秃秃的,累得他满头大汗。
最后我和小袋鼠。考拉熊拍照留念,我们没有见到大袋鼠因为大袋鼠非常大,站起来有两米多高。考拉熊可爱极了,样子憨憨的灰色的皮毛,圆圆的耳朵,黑色的鼻子和爪子。动作慢吞吞,一天除了吃桉树叶就是睡觉,水都很少喝,真是一只小懒虫。一只考拉熊有一个专门的饲养员,把它抱在怀里就像是个小baby。再见考拉熊,再见澳大利亚,我依依不舍地登上了回程的飞机……
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.