在阳光明媚的一天,妈妈告诉我一个好消息,我当小叔叔了!原来我表哥家小宝宝出生了那,我十分开心,可是我感冒了,我不能马上去看他怕传染。今天终于如愿以偿的去见了小宝宝真可爱呀!
我小心翼翼地走到了卧室,他一直看着我,小小的眼睛不知他看的是我、还是我的姐姐呢?他的身体可以用一个两个字来形容那就是软、小。他无论是什么都很小,小小的眼睛、小小的嘴巴、小小的鼻子、还有小小的脚丫。他现在光睡觉了,怎么不陪我“玩”了呢?妈妈告诉我:“一天婴儿最多***事情就是睡觉啦,婴儿一天必须睡二十个小时那。”我奇怪的问:“那四个小时那?”妈妈不紧不忙的说:“他也饿呀,他也要吃饭呀。”我看他熟睡的样子,很好玩。不一会就尿了,不一会又尿了,姐姐不停的给小宝宝换尿布。
我心中不禁的想,原来我小时候妈妈那么辛苦呀,我也要好好学习回报妈妈的.母爱。
我的同桌是一个活泼开朗的女生,她长着一双小眼睛和一个小嘴巴,常常一副聪明其实的样子,她就叫刘田庆。
My deskmate is a lively and cheerful girl, she has a pair of small eyes and a small mouth, often a pair of smart in fact, she is called Liu Tianqing.
我和我的同桌刘田庆从三年级一直坐到五年级,可她总是打我或骂我,但也会对我好的时候,就说:有一次刘田庆过生日,她竟然请了我参加她的生日派对,可我并没有拒绝,到那天她的妈妈对我们都很热情,点了好多好吃的,可我大吃一顿,还有一次刘田庆在中午的时候要带我踢毽子,我说我不会踢毽子,她说:没关系随便踢,就在中午玩着玩着我就好像会踢了一样,就是我的同桌让我会踢毽子,让我热爱踢毽子。
My deskmate Liu Tianqing and I sat down from the third grade to the fifth grade, but she always beat me or scolded me, but also said when she was good to me: once Liu Tianqing had a birthday, she invited me to her birthday party, but I did not refuse, until that day her mother was very warm to us, ordered many delicious food, but I had a big meal, and once Liu Tianqing was in the middle I want to take me to kick shuttlecock at noon. I said I can't kick shuttlecock. She said: it's OK to kick shuttlecock casually. Just playing at noon is like I can kick shuttlecock. It's my deskmate that makes me able to kick shuttlecock, which makes me love to kick shuttlecock.
这就是我的同桌
This is my deskmate
哈哈,真激动!我今年11岁,11岁的我却当上了叔叔!这是怎么回事呢?
春节期间,我和爸爸妈妈去外婆家拜年。外婆家人来人往,可真热闹。突然,我听到了一个奶声奶气的声音:“叔叔!”咦,是在叫我吗?我转过头一看,哦,原来是个两三岁的小妹妹啊!嘿,这个小妹妹可真淘气,不是应该叫我哥哥吗?好吧,我就当一回你的叔叔吧!小妹妹不停地喊我“叔叔”,大家都跟着她叫我“叔叔”了。不过,我这个叔叔也当得不赖嘛!每次小妹妹不愿意吃饭,只要我用超级慈爱的眼神看着她,小妹妹就会乖乖地吃下一大口。
可有时候小妹妹也让我烦恼,当我正津津有味地吃饭时,她总是故意将桌子上的零食丢在地上让我来捡。这不,我一顿饭只吃了一半,就只好陪她玩了。当然,我们在一起玩得可开心了,我一会儿陪她玩过家家,一会儿陪她玩捉迷藏,大家看到我们融洽的样子,都说我们特别有缘呢!
从外婆家回来后,我问妈妈为什么小妹妹要叫我“叔叔”,妈妈笑着告诉我:“小妹妹的奶奶和我是姐妹,那么她的爸爸就是你的哥哥,这样你不就是小妹妹的叔叔了吗?”我听了,恍然大悟。
我的这个小侄女真可爱,我这个叔叔是不是也很尽职呢?
In the morning, the lake under the mountain is like a big mirror. The fish in the lake have a good time.
早晨,人们也出来活动了。四个小孩在进行跑步比赛,他们跑了一圈又一圈,累得汗水直流,他们想:不管怎么样,一定要跑到终点。老人们在打太极拳,一位老爷爷对着他前面的`老爷爷说:“加油!”大哥哥们又唱又跳的,真热闹呀!
In the morning, people came out to have activities. Four children are running race, they run circle after circle, tired sweat, they think: no matter what, must run to the end. The old people are playing Taijiquan. An old man says to the old man in front of him, "come on!" Big brother is singing and dancing. It's so lively!
大家玩得好开心!
Have a good time!
The Father and His Son
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."
一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.