Once upon a time there was a poor girl, her name is called the degree of fairy rilla. Her stepmother and two sisters is very bad for her, often bullied her.
One day, the king girl sent invitation letter to the nation, invited all the girls to the party, he is the prince looking for gold. Cinderella's two sisters also received the invitation. Cinderella's invitation by my sisters, also don't have beautiful clothes to wear, she didn't go to the ball, and at this time, a fairy came to, she turn into a lot of beautiful dress, and gave her a carriage, she told Cinderella, "twelve o 'clock at night be sure to come back, everything will be restored to the same!" Cinderella excited nods. The prince asked Cinderella to dance, the prince's falling in love with Cinderella, the clock struck twelve times, Cinderella ran away.
Left a slipper. The prince finds Cinderella, and live a happy life with her.Two bad sister and stepmother were angry. Cinderella's kindness to get a huge return.
在日常的学习、工作、生活中,大家总少不了接触吧,借助作文人们可以实现文化交流的`目的。相信很多朋友都对写作文感到非常苦恼吧,以下是小编精心整理的灰姑娘的故事英语作文,仅供参考,大家一起来看看吧。
For most girls, I believe they must have read the story about Cinderella. The story tells about a beautiful and kind girl named Cinderella, her mother dies when she is very small, so his father marries another lady who has two daughters. When the father dies, Cinderella is bulled by his step-mother and step-sisters, but she keeps nice to them. One day, Cinderella meets a prince and when she joins the party, she has to run away before midnight. The prince finally finds her by his missing glass shoe. Finally, Cinderella lives a happy life and her step-mother and step-sisters are punished. The story tells people that if we are kind to others, we will have the good return.
听见你的第一声啼哭,就幸福了整个世界。睁开你的眼睛,就湿润了这个季节。你手舞足蹈的语言,只有他们可以听懂。无数个夜晚荡漾,是他们的摇篮曲。无论你的梦,在哪一个季节里醒来,他们美丽的笑容里,你就是全部的春天。
有一天,你从花草间策马奔腾而来,一路欢歌,一路笑语。
春风轻轻拂过你的面颊,满眼万紫千红。你却看到,几丝银白的头发在风中飘舞,格外地刺眼。
有一天,你发现,院子里的老桐树摇摇欲坠。你看到,他们在老桐树下乘凉或是思索,他们执着蒲葵扇或是叼着烟斗。缥缈的烟雾罩在周围,说不出的惆怅。你径直向他们走去,他们依然是满脸笑意地看着你,因为,他们的眼里心里都是你。
你回头,你会看见,皱纹悄悄地爬上了他们的额头,他们的眼睛深深地凹陷了,他们的骨骼渐渐地僵硬了。他们的颧骨突出,面颊削瘦,他们的嘴唇微颤,声音嘶哑。他们的背已经驮了,他们的发已经白了……
你回头,你会想起,在你很小很小的时候,他们教你系鞋带,扣扣子,教你穿衣服,梳头发,教你识第一个字,教你唱第一首歌。如今,他们的脚站不稳了,路也走不动了。你想要,紧紧地握住他们的手,两手牵住亲情,陪着他们,慢慢亦漫漫,就像当年,他们带着你一步步地走。
一代人的芳华逝去,换取了另一代人的璀璨人生。你头顶女神般的星空,你看到,他们又瘦又小,手上的青筋一根根暴出,墙壁一片片的苍老斑驳,映着树影,斑斑点点,像一张老旧的胶片。你感受到,他们就像是晚秋的寒蝉,就像是秋叶的簌簌籬落。你想起来,曾经精明干练的他们。无数个春秋,无数个美好的回忆,都已成过往一一定格在相机的`胶卷里,凝结成一张张冰冷而灰白的照片。
一代人疲于日日夜夜生活的奔波,一代人早已入了祖祖辈辈的坟头。不知从何时起,雨润的时节,扫墓的日子,你的袋子里好像又多了几柱香,你站在墓前,手捧鲜艳的菊花。你的思绪顺流而下,你却只能慢慢地回忆起——他们用一生所诉说的,平凡而伟大的故事。
《海的女儿》是安徒生的创作的童话,也被译为《人鱼公主》,首次出版于1837年。一起来看看关于英语童话故事《海的女儿》,仅供大家参考!谢谢!
"Yes, you are dear to me," said the prince; "for you have the best heart, and you are the most devoted to me; you are like a young maiden whom I once saw, but whom I shall never meet again. I was in a ship that was wrecked, and the waves cast me ashore near a holy temple, where several young maidens performed the service. The youngest of them found me on the shore, and saved my life. I saw her but twice, and she is the only one in the world whom I could love; but you are like her, and you have almost driven her image out of my mind. She belongs to the holy temple, and my good fortune has sent you to me instead of her;we will never part."
“是的,你是我最亲爱的人!”王子说,“因为你在一切人中有一颗最善良的心。你对我是最亲爱的,你很像我某次看到过的一个年轻女子,可是我永远再也看不见她了。那时我是坐在一艘船上——这船已经沉了。巨浪把我推到一个神庙旁的岸上。有几个年轻女子在那儿作祈祷。她们最年轻的一位在岸旁发现了我,因此救了我的生命。我只看到过她两次:她是我在这世界上能够爱的唯一的人,但是你很像她,你几乎代替了她留在我的灵魂中的印象。她是属于这个神庙的.,因此我的幸运特别把你送给我。让我们永远不要分离吧!”
"Ah, he knows not that it was I who saved his life," thought the little mermaid. "I carried him over the sea to the wood where the temple stands: I sat beneath the foam, and watched till the human beings came to help him. I saw the pretty maiden that he loves better than he loves me;" and the mermaid sighed deeply, but she could not shed tears. "He says the maiden belongs to the holy temple, therefore she will never return to the world. They will meet no more: while I am by his side, and see him every day. I will take care of him, and love him, and give up my life for his sake."
“啊,他却不知道我救了他的生命!”小人鱼想。“我把他从海里托出来,送到神庙所在的一个树林里。我坐在泡沫后面,窥望是不是有人会来。我看到那个美丽的姑娘——他爱她胜过于爱我。”这时小人鱼深深地叹了一口气——她哭不出声来。“那个姑娘是属于那个神庙的——他曾说过。她永不会走向这个人间的世界里来——他们永不会见面了。我是跟他在一起,每天看到他的。我要照看他,热爱他,对他献出我的生命!”
Very soon it was said that the prince must marry, and that the beautiful daughter of a neighboring king would be his wife, for a fine ship was being fitted out. Although the prince gave out that he merely intend
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.