现在想想曾经的我真是很离谱。。。以为朋友是在乎我的。关心我的
我就不想那么多,想发脾气就发脾气。。总是去做一些错的事情
也不管朋友在乎不在乎就不顾一切去做````总以为自己是对的。。。
可我现在真的知道错了雷哥,我知道了以前你对我说的对我做的都是为了我好
是我自己不懂得珍惜。。我真的有一千个一万个对不起想对你说
我当时自己真是太任性了。按自己的性子来,想怎么就怎么
现在我知道我真的就是个P根本不是个好孩子
总在放众我自己去做一切伤害到朋友的事情了
我现在真的知道了错了。希望你能不在生我的气了。。
我不知道我该在怎么说了。。。就知道我该做的.更好了。。。。
经历了人生这么多,才知道什么对我最重要,
亲情,友情,是我一辈子不会丢的。。。。。
只有在我伤感的时候,是你们在我身边支持着我。。。。。。
让我时刻感到我不是一个人在战斗,而是有无穷的力量,
你们的存在,在时刻帮护着小旭。。。。。。。。。
Dear professor Jackson:
I am indeed very sorry that I missed the examination you gave on Moby-Dick last Wednesday. I feel badly about it and want you to know what happened.
On my way to class that day,I had a flat tire,and I had to go with the mechanic when he repaired it. It took me more than one hour to get it done. A copy of the bill is enclosed.
I sincerely hope you can accept my apologies and understand my situation. I would appreciate your allowing me to take a make up examination. I will #e to your office during your office hour on Monday to discuss this possibility with you. Once again,I''m sorry fro any inconvenience caused.
Sincerely yours,
Alice
dear david:
i am afraid that you will think me unpardonably negligent in not having answered your letter dated 7, december sooner, but when i have told you the reason, i trust you will be convinced that the neglect was excusable. when your letter arrived, i was just in hong kong. as my family could not forward it to me during my absence, it has been, therefore, lying on my desk until the moment when i took it up. now the first thing i have to hasten to do is to write to you these few lines to express my deep regret.
i enjoyed many pleasant sights during my trip. i shall be pleased to give you an account to of them when i see you next.
sincerely yours,
tom
亲爱的戴维:
请原谅我收到您12月7日的来信后迟迟未复,现将原因告诉您,相信您一定会谅解的。您的来信到来时,我正巧在香港,家人无法及时转递。你的信一直放在我写字台上,直到我回到才看见,拖至今天才回信,深表歉意。
这次出去旅行饱览了许多美丽景色,下次见到您时,将告诉您一切。
dear david:
i am afraid that you will think me unpardonably negligent in not having answered your letter dated 7, december sooner, but when i have told you the reason, i trust you will be convinced that the neglect was excusable. when your letter arrived, i was just in hong kong. as my family could not forward it to me during my absence, it has been, therefore, lying on my desk until the moment when i took it up. now the first thing i have to hasten to do is to write to you these few lines to express my deep regret.
i enjoyed many pleasant sights during my trip. i shall be pleased to give you an account to of them when i see you next.
sincerely yours,
tom
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.