哲尔赛岛从远处向我们驶来,我们下了轮船,正值午后,我们肚子都饿了。父亲环视了一下周围,看见一间饭店有两位妇女脖子上系着手帕,慢慢地切开牛扒,然后细嚼慢咽的,他大概是被这种优雅的吃法打动了。父亲手指着那间饭店,说:我们去那里吃饭吧?母亲看那间饭店装修得富丽堂皇,皱了皱眉,看起来很不情愿,但是回头看见女婿高兴的脸,就咬牙答应了。
我们走进了高级饭店,里面的装潢很奢华,桌子和凳子都是平常没见过的,我们都像是什么都不懂的渔民,一直研究着那些亮堂堂刀子和叉子。父亲翻开菜单被里面惊愕的数字吓傻了,母亲也不例外。可是为了这场婚礼不泡汤就愿意负担了这场昂贵的午餐。
我吃得很饱了,我想去一趟洗手间。父亲用温和的语气对我们说。我父亲走到了洗手间,仿佛看见了什么人,天啊!这不是.父亲两眼瞪大,浑身僵直,他看见了一个穿着高级西装,脖子前面还系着蝴蝶结的商人,面容竟与于勒一模一样!
父亲赶紧回来,同母亲说:于勒,绝对是于勒!我看见他了,他在这里!我们的好日子要来了!母亲严肃的脸上突然挂满了笑容:是真的吗?我真不敢相信!太好了我们家从未这样开心过。
于勒!嘿!父亲向他打招呼。哦,菲利普,很高兴再次遇见你!我的母亲一直打量着于勒叔叔,看着他穿着高档的衣衫,带著名贵的手表,想必是知道于勒叔叔有了一番成就,笑容也愈加深了。
于勒叔叔把我们安置在他的私人别墅,那天的黄昏十分美丽。我的父亲说了很多过去的事,我们以前是真不好过,手上的存款很少,有时候也出不饱穿不暖,很辛苦母亲眼神里有一种半真不假的感情。于勒似乎知道这对夫妇的心里,冷笑了一下,在怀里拿出了一张支票,并说:我些钱是我欠你们的,如今还了,还有,这几天你们就住在这里,我明天还有大生意要谈,要回美洲了。我的父亲便十分礼貌的将于勒送走了。父亲回来,关上房门,匆匆的跑到母亲身边,一同看着那支票里的天文数字,兴奋了一个晚上。
所以,姐姐终于结婚了,他们就在哲尔赛岛上举行了一场豪华婚礼,请了许多亲朋好友,用了一半支票里的钱,这几天,母亲带着姐姐们和女婿去购物,买了很多没有用的奢侈品,我的父亲着急地说:买这些东西干什么?浪费!母亲若无其事地说:你的弟弟不是做大生意嘛!这些钱算什么!父亲蹙了蹙眉,也没说什么了。
果然,支票里的钱花完了。我们高兴地回到了家,母亲正要把她刚买的金项链放好,看见了在柜台上的一封信,信的内容是这样的:
亲爱的菲利普
很抱歉,我以前给你们家带来了这么多麻烦,当你看见这封信时,我想我们应该没有任何关系了,我做了大生意,也把钱你们的钱还了,这些钱应该也足够你们过日子了,我希望你们不要再盼望我回来,因为我会定居在美洲,你们也不要来找我,就像你们当初把我赶走那样,我也应该可以将你们赶走。
我们全家人都阅读了这封信,我父母的脸上带着忧虑、恐慌与悲哀,就连我都觉得他们十分悲哀,因为他们把钱花了个精光。
在此之后,我们全家人还是一样,每个星期日都要衣冠整齐的到海边的栈桥上散步。那时候,只要看见远方回来的大海船开进港口来,父亲总要说那句永不变更的话:
唉!如果于勒竟在这只船上,那会叫人多么惊喜啊!
可是那黄昏不再美丽。
我们全家到了船上,船上的人基本上穿着很华丽。这是我第一次在这么豪华的船上。爸爸和妈妈都很高兴,因为这可能是他们很少的旅行。
船的上面有一位人特别的显眼,他的身穿这雪绒服,要知道雪绒服不仅代表着富人的象征,也是代表着商人的象征。我的父亲说:“这个人好眼熟啊。好像是我的弟弟于勒……”
我的母亲说:“你确定他就是你的弟弟吗?如果是这样那么我们就有好日子过了”我的父亲不肯定,他找了这船长谈一些话。最后说:“船上那位衣着华丽的人是谁?”船长回答说:“噢,那位好像是被哪法国家人赶出来的人,现在是一位大老板,这次他说好像要和他的亲人过上快活的日子。”
父亲迫不及待的问:“那船上的`那位老板叫什么?”
船长回答:“他叫于勒,好像姓达尔达尔芒司--还是达尔汪司什么的。他能坐我的船是我的荣幸……”
父亲高兴的跟母亲说:“他……他就是我的弟弟于勒!”母亲也很高兴说:“这个好心的于勒总算没有忘记我们,我们现在就去于勒那里。”
从此我们的家庭过上了快活的日子,这就是我的好叔叔于勒。
I'm not well today.Because I have a lot of homework to do that I don't finish.But after reading your advice,I'm better than before.
I have lots of good friends at school.On my birthday Eve,they gave me many presents and said"Happy birthday"to me.When I saw these beautiful presents,I was so happy and excited.
When I got a very difficult question,my friends always helped me and they tought me slowly and clearly.
And I'm very excited to hear that we'll go to a summer camp.I think it's very good!
父亲好像变得不安起来,时不时往后望几眼,情绪变得既激动又不安起来,我放眼望去,在船舱旁,是一位衣着讲究,文质彬彬的绅士,面向际的大海,难道这就是我的叔叔于勒!
父亲急忙转过头来,对母亲说:“你看船舱旁的贵族是不是于勒”,大家的目光都投向了那个人,母亲借付牡蛎钱的机会,细细打量了一番,不错正是我们日思夜想的叔叔,还没到母亲开口,叔叔便已经认出母亲,便径直向母亲走来,母亲不知所措,但很快便镇静下来,对买牡蛎的说:“就当是小费吧”对于生活拮据的我们,看着母亲的举动,我们惊呆了。
叔叔的身份得到了证明,叔叔与我们热情的畅谈他的经历,而在一边姐夫在暗自窃笑,好像获得了巨大的成功,按照一家的计划,叔叔的买了一套,与此同时,二姐的婚礼如期而至,对于叔叔参加自己侄女婚礼这件事,我们是很有把握的,但在婚礼那天,叔叔却神秘的消失了,在他的间,被擦得一尘不染的桌子上,放着一封书信,写道
亲爱的哥哥
谢谢你对我以前的照顾,这套就当是我对你们的答谢吧,我想这足够了,我将去环球旅行,或许再也不会回来了,
祝你们永远幸福。
爱你们的于勒
信封里还装着一张五千法郎的支票,二姐的婚礼举办的很成功,在婚礼过后不久,大姐也找到了心仪的对象,两个姐姐找到了属于她们的幸福,
过后我不经想,我们以后的生活会是怎样的。
天是那么的蓝,大片纯净的白云柔软的趴在海面上。一切看起来是那么平静。
小船在一片平静的好似绿色大理石桌面的海上驶向远处。正如那些不常旅行的人们一样,我们感到快活而骄傲。父亲又开始重复他那句永恒不变更的话:“唉!如果于勒竟在这只船上,那会叫人多么惊喜呀!”
船上突然出现一阵***动。一位大腹便便的先生在一大群穿黑衣的保镖簇拥下朝卖牡蛎的地方走去。满身的黄金在阳光的反射下,亮瞎了两旁人的眼。
父亲突然开始激动起来,他踮起脚,朝人群里使劲张望,揉揉眼睛想要看的更清晰。他突然一把拉住母亲的手,脸上是一副想笑又想哭的表情,声音因激动而变了调:“天啊!那...那不是于勒吗?”父亲赶紧朝母亲挤眉弄眼,低声道,“我们这次要发大财啦!赶紧把女婿和女儿叫回来,让他们好好认识下这有本事又善良的于勒。”
还不等母亲回来,父亲就迫不及待的拨开人群,径直朝于勒走去,手还不忘把衣服上的皱褶拉直,他忽略掉保镖不友善的眼光,高声喊道:“我亲爱的弟弟于勒!我是你的哥哥啊!还记得曾经我帮助你度过难关的那段日子吗?”
父亲终于来到了于勒面前,他努力地挤出一堆笑容,皱纹在他的脸上扩散开来,一口黄牙暴露在阳光之下。眼睛成了一条缝,迸发出饥渴的绿光,像是一头饥饿已久的大灰狼看到猎物时的兴奋。
母亲赶忙来到父亲身边,眼神是我从未见过的温柔,“若瑟夫,快来看看你亲爱的叔叔,你不是时常想念他吗?现在好了,你的愿望实现了。”
我趁机打量这个“有办法”的人。矮矮的个子,脸上有几粒麻子,头发有点发红,看上去甚至眼睛也有点对视,脑门上秃了一小块,两颊布满了皱纹,常年吃山珍海味导致脸色红润的有些不正常。他像是处在金字塔的顶端的统治阶级,和我们说话都是带着傲慢的态度眼睛斜视着我们,那眼神里充满了不屑。但他很快又换上了一副和善的表情,问道:“要不要我请你们吃牡蛎?”
父亲笑开了花,手更是喜悦的胡乱飞舞,奉承道:“怎好劳烦您破费呢?您可真是个有办法的人。唉,我们过得可就惨啦!吃不饱穿不暖,就差没啃自己的肉了,唉!记得那时候我们还把好的都让给你呢!不过现在不用愁啦,有您在,一切都会好起来的。”
于勒叔叔笑了,那笑容像是湖面上的浮标一样一深一浅地起伏着,你知道下面一定藏着锋利的鱼钩,等着你张口呢!
第二天,父亲收到了一封于勒托人转交的信。信上说:“亲爱的菲利普。时间紧急,我在半夜搭乘了另一艘船回美洲谈一笔大生意去了。谈完了我就会回哈佛尔的。我希望为期不远,那时我们就可以一起快活地过日子了。”
不远处,一只更为豪华的大船上,一位身穿黑西装的先生正在甲板上喝酒,他的身上仿佛有什么金色的东西在闪闪发光。
在此之后,我们全家人还是一样,每个星期日都要衣冠整齐的到海边的栈桥上散步。那时候,只要看见远方回来的大海船开进港口来,父亲总要说那句永不变更的话:“唉!如果于勒竟在这只船上,那会叫人多么惊喜啊!”
天边远处仿佛有一片紫色的阴影从海里钻出来,拽着那轮斜阳往下拖,我们的影子被拉得很长很长。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.