Dear Mr.Smith,
I am indeed very sorry that I missed the examination on International Business English Writing you gave last Friday. I feel awful about it and want you to know what happened that day.
I suddenly fell sick early that morning and my parents had to send me to the hospital.Please find enclosed a copy of the medical bill.
I sincerely hope you can understand my situation and accept my apology. I would appreciate your allowing me to take a make-up examination. I will come to your office during your office hour on Monday to discuss this possibility with you. Once again, I apologize for any inconvenience caused.
Sincerelyyours,
Wang Hua
亲爱的老朋友你好:
我们已经有很多日子没见面了,我知道我很对不起你,所以我才诚恳地向你道歉,我知道你对我心生怨恨,不管你怎样骂我,说我忘恩负义,说我过河拆桥,说我移情别恋.......说我什么我都接受。
我们是我在初中一年级的时候认识的,那时候我们亲密无间,我与你形影不离,当然你也帮了我不少忙,我每次,你都帮我出谋划策,取得好成绩,到了我高中阶段,你不但帮助我考试,还帮助我写小说,还记得你帮助我写的那篇小说《雨中情》吗?那篇小说登在青岛日报文艺副刊上,人家还给配上了插图,这以后,你又先后帮我写了很多小说,都陆续发表了。
还记得我高考的事情吗?每一张试卷你都帮我对答如流,一个多小时的考试时间,你帮我很快就答完了,当我们离开考场到院子里休息的时候,院子里只有你和我,我们很放松,很惬意。当然最后我名落孙山,不怪你,全是我个人的原因,我家庭出身不好,又自不量力,非报考北京大学不可,而且只填了一个北大的志愿,连第二志愿都不填,狂妄极了,自遭报应。
在我参加工作以后,你仍然给我很大的帮助,你帮我写稿子,写剧本,最难忘的是你帮我写的《打面缸》剧本,很有趣,职工很欢迎,可惜被党委书记毙了,不让演了,但我依然感激你。
后来为了评职称,你又帮我写论文,一连写了七篇,有三篇发表在专业杂志上,四篇发表在《轻工科技》上,同行们夸我写得好,其实是你写得好,你为我赢得了荣誉。
还记得我们闹的那次笑话吗?那次你替我给一个姑娘写回信,一高兴,你竟在信纸上滴下了口水,污染了信纸,你和我一样,都是直肠子,一兴奋就忘乎所以。
我们前后相处了六十年,一直都是好兄弟,好朋友,这些年我退休了,和你疏远了,现在又爱上了电脑,但我不是嫌贫爱富,这是时代造成的,因为电脑更有优势,它知识面更广,更能帮助我,我让你休息休息,颐养天年,表现了我对你更大的敬意,所以请你理解。
再见,我的HERO金笔朋友。
Dear David:
I am afraid that you will think me unpardonably negligent in not having answered your letter dated 7, December sooner, but when I have told you the reason, I trust you will be convinced that the neglect was excusable. When your letter arrived, I was just in Hong Kong. As my family could not forward it to me during my absence, it has been, therefore, lying on my desk until the moment when I took it up. Now the first thing I have to hasten to do is to write to you these few lines to express my deep regret.
I enjoyed many pleasant sights during my trip. I shall be pleased to give you an account to of them when I see you next.
Sincerely yours,
Tom
dear david:
i am afraid that you will think me unpardonably negligent in not having answered your letter dated 7, december sooner, but when i have told you the reason, i trust you will be convinced that the neglect was excusable. when your letter arrived, i was just in hong kong. as my family could not forward it to me during my absence, it has been, therefore, lying on my desk until the moment when i took it up. now the first thing i have to hasten to do is to write to you these few lines to express my deep regret.
i enjoyed many pleasant sights during my trip. i shall be pleased to give you an account to of them when i see you next.
sincerely yours,
tom
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.