去做志愿者的英语作文翻译

去做志愿者的英语作文翻译

首页写人更新时间:2023-10-31 15:25:30
去做志愿者的英语作文翻译

去做志愿者的英语作文翻译【一】

亲爱的志愿者们:

大家好!爱心支教联盟天津分站感谢大家一直以来的关注和投入,你们的支持和无私奉献为我们团队的发展和志愿者活动的开展奉献了重要力量。从13年举办的物资募集活动,到目前尚在进行的支教招募,我们得到了来自四面八方的关注和支持。大家的每一个善举,都让我们感受到大学生对公益满腔的热血和满满的`爱心。正因为有大家的参与和关注,我们才能将正在进行的爱心继续下去。所以在此感谢所有关注、参与我们活动的同学。

今年三月份,我们启动了在天津市高校的支教报名选拔活动,旨在号召更多人关注公益以及为大家提供一个表达爱心的平台。大家对活动表现出的巨大热情让我们看到了大家的热心与爱心,也鼓励着我们的进一步工作。在这个过程中,报名人数超过了我们的预期,远大于支教团队可以接受的人数,我们既欢喜又有隐忧。欢喜的是,关注的人越多,我们的公益平台能让更多人参与进来,这样资源教育缺乏的孩子就能得到更多的关注和帮助;忧虑的是,报名的人数越多,对每个报名的志愿者来说竞争就愈加激烈。虽然我们不希望志愿者只是为了支教而支教,但我们更不愿意看到由于我们在“能否去支教”这个问题上拒绝了一部分志愿者,而失去了一些愿意参加公益的朋友。在此,我们对没进入下一轮的志愿者深感抱歉,但我们诚挚希望日后能和大家继续合作,携手爱心之旅,关注公益,关注孩子们的成长。

笔试,是今年我们选拔志愿者的第一个环节。在这个环节中,有些同学遗憾的落选了,但无论结果如何,希望大家能够记得自己报名的初衷。“我们为什么去支教?”这个问题和“我为什么去支教?”对大家来说有什么区别呢?我想后一个问题也许是大家面对激烈的竞争时候更应该想清楚的问题。如果你是因为一颗爱心、一颗满怀公益的善心,我想说,无论你是否能够通过这场选拔最终去支教,这都只是个起点。公益不在形式,除了这次支教,还有一万种方式去实现自己的爱心。在这条公益路上,我们是永远的队友。

爱心支教联盟天津分站,本着对孩子们,对支教学校认真负责的态度,郑重承诺:此次笔试审核过程中,每一份报名表都由至少三名团队成员进行审核和讨论,每个参与审核的团队成员都严格参照笔试准备会中讨论出的标准进行评分以及讨论。现将笔试相关内容公布如附录一所示,供大家参考。我们也真诚地欢迎大家为团队提供建设性意见。筑梦西部,支教同行。

另着重声明,我们绝对没有以“学校是否是211”,“是否是本一”或其他条件来单方面武断评审志愿者。报名人数众多,学校资源有限,请理解我们评分人员最终也只能忍痛割爱。

我们一直秉承着寻找“合适的支教老师”的原则进行选拔,所以最终的结果并不是综合素质或者奖状特长的排名,也不是“好与坏”的判断。每个人都有自己擅长的领域,都有更适合做的事。我们从不会以此评判各位志愿者,更不会质疑大家满满的爱心。再次衷心感谢大家长期来对我们团队的关注和支持,也希望各位志愿者能够继续关注我们团队,继续关注公益,和我们一起参加后期的公益活动。

筑梦西部,支教同行。

去做志愿者的英语作文翻译【二】

各位亲爱的志愿者:

在举国同心,众志成城抗击“5·12汶川特大地震”灾害的关键时刻,非常感谢您第一时间响应我们的倡议,加入到我们的“广东心理援助爱心联盟”中来,为灾区人民提供心理危机干预、心理援助等一系列志愿服务。

特大地震突袭天府之国,波撼大半个中国。惨烈的灾情让亿万炎黄子孙为之揪心,让举国上下为之奔走驰援,倾囊相救。灾难发生的时刻,当数以万计的子弟兵、消防武警、白衣天使奔赴灾区第一线,与死神短兵相接,从废墟下抢救灾民的时候;当灾区的同胞在突发的灾难面前惶恐、惊竦、痛苦、沮丧……的时候,作为专业的心理学工作者、心理咨询和治疗人员,我们知道,对于灾难中的幸存者而言,这种精神的盲然、失落与无助,足以毁灭他们生存的信念。因此,在我们看来,救助幸存者的心理,重建幸存者的精神家园,与救助他们的肉身同等重要!

于是,在灾难发生的第三天,我们就向四川省人民政府驻广州办事处提出组织心理救援志愿者赴灾区开展心理援助行动的申请,得到川办领导的充分肯定和大力支持,并与广东省四川商会、中国人才素质测评网(智尊测评)、中国eap服务中心、中国心理联盟资讯网等一批志愿机构共同发起“川粤连心——广东心理援助爱心联盟救心健心行动”。

截止5月23日,我们已经接到300多名来自海内外充满爱心的心理学专业人士的报名申请。 令我们感动的是,已74岁高龄的来自美国精神分析学家学院研究员、耶鲁大学医学院教授elise w. snyder夫人希望能通过国际互联网为志愿者们提供培训支持,而英国著名心理学家、ips国际心理服务有限公司前总裁tony buon先生则表示亲赴中国参与本次行动的志愿者培训及相关指导……

目前,我们经过严格甄选与系统培训,第一批由具备丰富临床实践经验的心理学博士、硕士研究生、资深心理咨询师组成的志愿者队伍已准备就绪,整装待发。鉴于目前灾区的水情与疫情紧急,相关政府部门出于志愿者安全的考虑,要求我们原地待命,等候出发的统一安排!与此同时,第二、第三批的志愿者也正在密锣紧鼓的挑选当中。

我们知道,抗震救灾是一项系统性的工作,灾后心理援助工作也将是一场长期的艰苦的持久战,作为志愿者,我们必须要有长远的、充分的心理准备!“广东心理援助爱心联盟”将根据灾区的实际情况,有条不紊地组织志愿者们长期不懈地为灾区的孤儿、中小学生以及企业的一线员工提供心理援助服务。

鉴于报名人数众多、专业要求严格、名额有限等原因,已报名的志愿者可能不一定能如愿前往灾区一线提供援助,为此,我们希望能够得到您的谅解!我们也希望您能兢兢业业的做好本职工作,用另一种实际行动来支援灾区,报效祖国!

在开展心理援助行动中,如果由于我们组织工作方面的疏忽给您带来任何的不便,敬请能得到您的充分理解与包涵!也请多向我们的.工作提宝贵意见!我们将不遗余力地做好各项组织工作,全力以赴为灾区人民的心理援助工作作出我们应有的贡献!期待着您的继续支持!

谨此,特向广大志愿者朋友表示衷心的感谢!并向你们致以最崇高的敬意!

广东心理援助爱心联盟

2018年5月23日

去做志愿者的英语作文翻译【三】

1918年,他出生于天津一个书香门第。在他很小的时候,有一天看到母亲捧着一本叫《红楼梦》的书出神。后来,他终于明白了母亲为何对那一本书如痴如醉,他甚至还产生了要英译《红楼梦》的想法。

1947年,正读燕京大学的他,试探着写了一篇红学文章,发表在当年的《民国日报》上。文章恰被胡适先生看到,胡异常高兴,主动给他写了一封信。从1947年的冬天到第二年的.秋天,胡适先生共给他写了6封信。从此,他走上了漫长艰辛的红学研究之路。

1948年,他完成了《红楼梦新证》这部被誉为“红学方面一部划时代的重要着作”。该书于1953年9月由棠棣出版社出版后,一时洛阳纸贵,三个月内连着再版3次,当年的研究者们几乎人手一册。这是红学史上首部文史哲综合学术论着。

因为研究《红楼梦》,他从四川大学外文系调到北京的人民文学出版社任编辑,成了学界“红人”;也由于这部书,他在后来的政治运动中变成了“资产阶级胡适派唯心主义”的“繁琐考证”的典型代表,由“红”变成了“黑”:1968年被关进“牛棚”,差不多一年后,被下放到湖北咸宁“五七”干校劳动。别人都说他,“成也‘红楼’败也‘红楼’”。然而,无论包围在溢美之词中,还是饱受他人的呵斥拷问,所有的一切都没改变他对学术研究的忠诚。即使是在“五七”干校,每日劳动之余,他依然没忘记自己的“本职工作”——读《红楼梦》,写。

经历了太多的艰难坎坷,他二十几岁双耳失聪,后又因用眼过度,两眼几近失明。可是老人依然每天工作、笔耕不辍,着书立说,先后撰写了《红楼梦新证》、《曹雪芹传》、《红楼夺目红》等几百万字的红学专着。他就是新中国研究《红楼梦》第一人,是享誉海内外的考证派主力和集大成者——周汝昌。

人生是一个选择的过程,可选择之后应是无悔的付出。周汝昌在生命起程的那一刻就找准了前行的目标,有了方向的引领,让他一次次拨开云雾,在生命的征程中用一生的时间朝着心中的圣殿稳步前行。可整个路程并不是寂寞的,因为他收获了生命春天的同时,也收获了夹岸桃花,一路风景。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.