dear david:
i am afraid that you will think me unpardonably negligent in not having answered your letter dated 7, december sooner, but when i have told you the reason, i trust you will be convinced that the neglect was excusable. when your letter arrived, i was just in hong kong. as my family could not forward it to me during my absence, it has been, therefore, lying on my desk until the moment when i took it up. now the first thing i have to hasten to do is to write to you these few lines to express my deep regret.
i enjoyed many pleasant sights during my trip. i shall be pleased to give you an account to of them when i see you next.
sincerely yours,
tom
亲爱的戴维:
请原谅我收到您12月7日的来信后迟迟未复,现将原因告诉您,相信您一定会谅解的。您的来信到来时,我正巧在香港,家人无法及时转递。你的信一直放在我写字台上,直到我回到才看见,拖至今天才回信,深表歉意。
这次出去旅行饱览了许多美丽景色,下次见到您时,将告诉您一切。
Dear Miss Morgan,
(1 I am so sorry to tell you that I won’t be able to attend the lecture on American history tomorrow afternoon. (2 Now, I’m writing this letter to show my deep regret (3 I do hope you can understand me and excuse me for my absence.
(4 I will be very grateful if you are kind to listen to my explanation. (5 The reason for my absence is that my uncle is returning home from France, and I have promised to meet him at the airport at 3:30 tomorrow afternoon. (6 Therefore, I will have to give up attending your lecture tomorrow afternoon.
(7I wonder if it is possible for lecture to be recorded, and if so, could I borrow the tape? Sincerely yours Li Hua
今年夏天暑假,我做了一件很有意义的事情,那就是——去看望、帮助了养老院的.老人们。
这个主意,是我和朋友们在暑假想出来的。既能做好事,也能消磨无聊的时光,何乐而不为呢?
我和朋友收拾好东西正准备出发时,爸爸过来说:“几个小孩出行太危险了,今天我反正还有时间,要不我也陪你们去吧?”我想了想,有大人陪,会更好些,就毫不犹豫地答应了老爸。但老爸说:“我只是陪你们去,不帮你们做事哦!”我们就开始上路了。
不久,我们就来到了一个破旧的养老院。院子中有棵榕树,长时间无人清理,叶子落满了院子。这个地方不仅设备老旧,而且卫生也不好。大概有十几位老人挤住在这块巴掌大的地方。我们望着那些慈祥的老人们,心中便燃起了想要帮助他们的激情。
我和一位朋友扫院子,老爸则去帮他们做菜,其它的人去帮老人送茶端水。我握着扫把,看着满地的树叶,心想:怎么可能扫得完?但一看见老人们微笑的脸庞,我的干劲又回来了。我挥动着扫帚,发出“沙,沙”的声音,快速地把落叶扫成一堆。由于太用力扫,还把扫把弄歪了几次。我一会儿打扫角落,一会儿打扫中间,落叶越积越多。扫完之后,落叶堆起来已经有膝盖这么高了,等到把这堆落叶清理完,我的汗水不禁往下流,浸湿了全身。老人们望着干净的院子,对我们微笑,我心里有种说不出的喜悦。
时间过得很快,我们探望了好老人们后,依依不舍地离开了养老院。我回到家中,顿时感觉只有家里是最好的。回想起那些孤独的老人,我觉得老人们其实是很想回家的,换作是我,我才不会去什么养老院。可能是因为家里人要工作,没有时间照顾,才不得已要来养老院的吧。我今天去了养老院才知道:老人也是人,也要亲情,才不要子女们把自己丢弃在养老院里呢!请爱护老人吧!
Dear Santa Claus:
Howdy!Arrive the Christmas festival soon again, did you want to" go to work" again?Would you still ride the floret deer trailer to come this time?
Can you arrive at my bed front?Do you put previous lists to line up the dry skates in the socks, like?I liked it too, putting on it many cool!
Can you arrive at the kid sister younger sister's bed front?Sing a lullaby for her at the time of she cry, coax her to enter the beautiful dream country quickly and quickly.
You can stop in the sky, to a peaceful seed?The people of now needed it too, for the sake of these the innocent peoples, letting them feel the sweet.
Santa Claus, you which the gift that come?You are how can anyone know the children demand what?
Wish you:
Happy every day!Healthy longevity!
今年夏天暑假,我做了一件很有意义的事情,那就是——去看望、帮助了养老院的老人们。
这个主意,是我和朋友们在暑假想出来的。既能做好事,也能消磨无聊的时光,何乐而不为呢?
我和朋友收拾好东西正准备出发时,爸爸过来说:“几个小孩出行太危险了,今天我反正还有时间,要不我也陪你们去吧?”我想了想,有大人陪,会更好些,就毫不犹豫地答应了老爸。但老爸说:“我只是陪你们去,不帮你们做事哦!”我们就开始上路了。
不久,我们就来到了一个破旧的养老院。院子中有棵榕树,长时间无人清理,叶子落满了院子。这个地方不仅设备老旧,而且卫生也不好。大概有十几位老人挤住在这块巴掌大的地方。我们望着那些慈祥的老人们,心中便燃起了想要帮助他们的激情。
我和一位朋友扫院子,老爸则去帮他们做菜,其它的人去帮老人送茶端水。我握着扫把,看着满地的树叶,心想:怎么可能扫得完?但一看见老人们微笑的脸庞,我的干劲又回来了。我挥动着扫帚,发出“沙,沙”的声音,快速地把落叶扫成一堆。由于太用力扫,还把扫把弄歪了几次。我一会儿打扫角落,一会儿打扫中间,落叶越积越多。扫完之后,落叶堆起来已经有膝盖这么高了,等到把这堆落叶清理完,我的汗水不禁往下流,浸湿了全身。老人们望着干净的院子,对我们微笑,我心里有种说不出的喜悦。
时间过得很快,我们探望了好老人们后,依依不舍地离开了养老院。我回到家中,顿时感觉只有家里是最好的。回想起那些孤独的老人,我觉得老人们其实是很想回家的,换作是我,我才不会去什么养老院。可能是因为家里人要工作,没有时间照顾,才不得已要来养老院的吧。我今天去了养老院才知道:老人也是人,也要亲情,才不要子女们把自己丢弃在养老院里呢!请爱护老人吧!
Dear Santa Claus:
It is my great pleasure for me to write to you while the Christmas is approaching.Since I love you so deeply and trust you so sincerely ,you are always appearing in my dreams which make me excited and happy all the time.I believe that you are so kind-hearted with geat magics to the young kids and all the people as well.I am writing to you,telling you that the world nowadays are totally a mess!Wars,disputes,pullutions and many natural disasters are torturing the world and the people.It seems that the earth is coming to its end where the human being cannot live any longer.Sincerely wish that you can help us and the earth.
Sincerely,Yours
Christmas Day falls on the twenty-fifth of December.It is a very happy day for many boys and girls .Before the term ends in some schools ,the children act a nativity or “birth” play,showing how Jesus was born in a stable.
On the twenty-fourth of December,all children are very excited.Usually they are sent to bed early so that their parents can get the presents ready.The younger children think that Father Christmas will come down the chimney or fireplace ,so they hang up a sock for him to put presents in.The greedy ones even hang up a pillow-case or a sack to try to get more presents.Later that night,Father or Mother will put presents in the sock,and leave others at the side of the bed.
On Christmas morning,the children wake up very early.Some even turn on the light at two o'clock,and most of them are awake by six o'clock although it is not light in England for another hour or two at this time of the year.Children look for their presents,and the young ones play while the dinner is prepared.At about one o'clock in the afternoon,the Christmas dinner is brought in.The turkey or chicken is quickly eaten.Children search in their Christmas pudding for new coins which are hidden in it.The rest of the day is full of games and eating until the happiest of all Christmas hollidays comes to an end.
多少年来,人们对老人的做法有过种种争议,比如他获得的捐赠是不是都用到孩子身上了、他对孩子的抚养是不是合法、这种抚养模式是不是值得提倡等等,有人甚至提出他早年曾有过违法行为,借以质疑他抚养流浪儿童的动机,但我们要说,尽管郑承镇的抚养行为面对着法律难题,尽管他对善款的使用没有足够透明化,但所有这些争议,都是社会问题的一部分,和老人对孩子们的付出无关。因为郑承镇老人作为一个社会弱者,能以一己之力担当起抚养孩子的重任,这已是非常之举,至于他的行为是不是合法,他使用捐助资金是不是透明,这些其实都是公共生活的议题,对老人来说,这是超出他个人智慧的事情,也是超出他人生的事情。让一个在艰难处境中为一群流浪儿寻找生活空间的老人去践行公共生活的准则,这本身就是很难互相呼应的两极。人们尽可以继续那些争议,但这些争议和老人生前的付出无关。
或许有人担心,在老人去世的时候,重提那些有过的争议,对一个已经去世的老人不够尊重,其实不然,老人能在持续不断的争议声中坚持下来,而且坚持了这么久,这更说明老人的可敬。
更重要的是,在老人身后重提这些争议,让我们有机会把老人面对的种种困境,放在现实社会的'背景上来剖析,它折射出的,是我们社会建设中的许多欠缺。正因为此,人们对老人抚养行为的种种争议,与其说是针对老人的,还不如说是针对我们这个社会的。我们不回避人们对老人有过的某种疑虑,但所有的疑虑,如果最终不能变成对现实问题的追问,那就是没有找到真问题。
现在已有人愿意接替老人继续照顾孩子,对孩子们来说,如果我们的社会还不能为他们找到更好的去处,这也许就是他们最好最现实的选择了。但是,从长远看,对于流浪儿童来说,如果他们的家庭失去了监护能力,那就只有国家才是他们的终极监护人。从这个角度说,我们不希望更多的人复制郑承镇,因为郑承镇虽然愿意抚养这些流浪儿童,但充其量只能算是公民之间的互助行动,这种互助行动付出得再多,也无法代替国家对公民应尽的义务,无法代替政府对未成年人的制度性庇护。
而这,只有加强社会建设才有希望,如果人们对郑承镇老人的种种争议能加快这个进程,最终让每个流浪儿童都能在政府的直接监护下获得保障,那一定能让郑承镇老人含笑九泉。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.