Dan Sperber和Deirdre Wilson的关联理论是在H。P。Grice的交际理论与会话含意理论的基础上发展起来的,他们合着的《关联性:交际与认知》一书中对其有很精辟的阐述。关联理论作为认知语言学一个理论给西方语用学界带来了极大影响。它将关注的核心投到人类交际与话语理解方面,其影响力已超出了语用学领域,延伸到翻译领域。因为自然语言中的每个话语都可以有多种理解,要正确的理解自然语言,就必须通过语境来寻找信息的关联,然后根据话语和语境的关联进行推理。而翻译中为达到语用等效,其前提正是正确地理解自然语言。因此,关联理论就成为可以指导翻译的语用翻译理论。
In the 21st century, the talent quality of hardworkingand dependable is no longer the only thing that the enterprise required. Infact, those two qualities are the basic constitution, now the requirement oftalent is more comprehensive. The perspective to define a talent is differentnow.
在21世纪,人才品质中的勤奋和踏实不再是企业唯一要求的品质了。事实上,这两个品质只是基本的个体素质。现在的人才要求更加全面。定义人才的视角也不一样了。
First,the enterprise prefers the one who could combine innovate and practice. Basically,the value comes from innovate, but only after combined with the innovation andpractice, can the value work the maximal effect. We can not be restricted tothe repetitive tasks. We should always keep creating new ideas.
第一,企业喜欢能把创新和实践结合起来的人。从基本上说,价值源于创新,但只有把创新与实践结合起来,价值才能发挥最大的成效。我们不能局限于重复的工作中,我们应当时时想着创造新的点子。
Second,the enterprise is more fancy the cross-domain talent. 21st century isthe century that combines different field and industry. The modern society andenterprise is no only require specializing to the professional field, but alsoto know about the relevant major and field, combine them and solved theproblems effective.
第二,企业更喜欢跨领域人才。21世纪是结合不同学科,不同产业的世纪。现代社会和现代企业不仅仅要在某个专业领域有造诣,还要知道相关的专业和领域,结合它们,有效地解决问题。
Finally,the IQ, EQ, SQ issue. When we define one man is successful or not, we do notlook into his academic record or intelligence quotient (IQ, but the balance developmentof intelligence quotient, emotional quotient and spiritual quotient.
最后,IQ,EQ,SQ的问题。当我们定义一个人成功与否,我们不仅仅看他学科成绩和智商,二世要看智商,情商,灵商的均衡发展。
Tosum up, if we want to survive in this competitive society, we need a comprehensivedevelopment to adapt to the requirement of the modern enterprise, or we willeliminated by the society.
总之,如果我们要在这竞争激烈的社会中生存,我们需要全面地发展去适应现代企业的要求,不然我们就会被社会淘汰。
在我的印象中桂林是阳光明媚的地方。我每年都梦想去那里度假。桂林以它美丽的自然风光出名。
Firstly, owing to the goodlatitude, it's neither too cold in winter nor too hot in summer. So it seems likespring all the year round.
首先,由于良好的.纬度,冬天不是很冷夏天也不太热。所以那里是四季如春。
Secondly, as no large industrythere and focus on tourism, there's almost no pollution. Maybe we can enjoy ourbeautiful nature there.
其次,由于那里没有大型工业区,重点关注的是旅游,所以那里几乎没有污染。也许我们可以在那里享受到我们大自然的美丽的风光。
Thirdly, the landscape in Guilinis the best in the world. For example, Lijiang River is as clean as a mirror.While boating on Lijiang River, I found myself in wonderland. The mountains alongthe river are so fantastic. Some of them look like animals; some of them looklike plants; and some of them look like human beings. The elephant mountain,it's the symbol of the city.
第三,在桂林的景观是世界上最好的。例如,丽江像镜子一样干净。在丽江上划船,我觉得自己犹如在仙境中一般。河边的山是如此的奇妙。其中一些看起来像动物;有些看起来像植物;有些看起来像人类。象鼻山,是这个城市的象征。
What's more, it's also worth visitingthe silver cave. It's eroded by carbon dioxide and water falls. As you enterinto the cave, you will discover yourself in another fanciful world. You can'timagine how magic our nature is.
而且,银子岩也是值得参观的。它是由二氧化碳和倾斜而下的水形成的。你进入洞中,你会觉得自己身处于一个幻想中的世界。你无法想象我们的大自然是多么的神奇。
(一经济自由的内涵
经济学鼻祖亚当·斯密关于“理性经济人”和“看不见的手” 的论断为经济自由提供了重要而直接的理论基础,他认为在一切经济现象和经济过程中必然存在着拥有利己心的“理性经济人”;而“看不见的手”通过市场自发调节资源配置,促进经济发展实现最优,进而实现国富民强。然而,经济自由不是放任自流,也不是绝对的、无限制的自由。市场并不是万能的,当经济自由逐利的特点暴露出盲目性时,“看不见的手”主导下的经济自由会使少数人产生危害社会公共安全和公共秩序的可能。此时,国家需要进行必要的限制和调整,以保证发展生产和服务贸易外部环境的合理有序,同时通过必要的法律形式固定经济自由的限度和范围,并且向社会提供那些私人所不能提供的公共产品和公共服务。
(二国家干预的必然
经济自由发展到一定程度后, 市场主体受“利己心”的驱使,往往会陷入恶性竞争,导致市场不再安全,竞争不再自由,造成市场经济自身无法解决的“市场失灵”问题。此时,国家干预就成为了经济自由的内在需要和合理出口,其合理性在于国家能够解决市场本身无法解决的市场失灵问题。如同布坎南所宣扬的新自由主义经济理念——适当的政府活动更能使竞争充分而有效率,而这些活动的法律形式就是经济法。
如果……就……,假使……便……,要是……那么……
尽管……可是……,虽然……但是……,……却……,……然而……
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.