Emerging from the cartoon is an eye-catching scene that the parents are willing to have a second child, while their only child do not agree because of his worry that he doesn't want to have another child, even his own sibling, share toys with him. Simple as it is, the symbolic meaning revealed is profound and thought-provoking.
We are supposed to place our attention on, instead of its funny appearance, the implied meaning of the cartoon: as the overall second-child policy expands throughout China, some only children are so selfish that they cannot accept the second child in their family. What can account for this undesirable situation? For one thing, they, as the only child at home all the time, have no awareness of sharing what they like with others due to the fact that all the family members give their love to the only child. As a result, when faced with the problem of whether they are willing to have a sibling, their first response is to refuse it. For another reason, some couples are eager to have a second child as soon as possible, which makes them neglect to communicate with their only child to let them realize the advantage of having a sibling companion in their childhood.
From what has been discussed above, it's safe for me to conclude that it is urgent to take some immediate and effective measures. What I recommend is that parents should let child know the importance of sharing with others, which is beneficial for them in future life. In addition, it's better for parents to have more communication with their only child once they want to have a second child.
你发出第一声啼哭时我才十岁,正是被爸妈呵护的年龄。
正是因为你的出现,我原本完整的爱被你抢去一半甚至假如妈妈生二胎
“二胎”对我本是陌生的词汇,但近来网上炒得沸沸扬扬,所以尽管我们是一心学习的高三学生,也不可能充耳不闻。原以为这事与我无关,但妈妈的一句“给你生个弟弟或妹妹要不要”的话,还是直接触动了我的神经。也许妈妈只是一句玩笑,但我不能不深思如何面对。
假如妈妈生二胎,我有欣慰之处。因为这对我们家来说是添人进口,是喜事。而且未来的弟弟或妹妹,会填补我上大学走后的空白,让爸爸妈妈不会因为我不在家而感到寂寞,也会让爷爷奶奶、姥爷姥姥再有个开心果。要知道,自从我来到这个世上,我就是他们的星星和月亮,捧在手中怕掉了,含在嘴里怕化了。而我一旦上大学走了,他们会如何面对呢?所以真的有了弟弟或妹妹,他们仍然会有笑脸,会有开心。
假如妈妈生二胎,我也有开心之处,因为我会有了伙伴。说心里话,我来到世上十几年,尽管有妈妈爸爸、爷爷奶奶、姥爷姥姥的陪伴,但我也很孤独,因为我无法以同辈人的心态去交流。一旦有了弟弟或妹妹,即使我上了大学,家也是我更大的吸引。放假回家,我会看到弟弟或妹妹扑到我的怀抱,然后缠着我,寸步不离,那将多么开心。
假如妈妈生个二胎,我也有担心。我担心爸爸妈妈为此再耗费十几年的心血。十几年来,爸爸妈妈为了我操尽了心,费尽了力。小的时候我不知道,但听奶奶讲,在我幼儿的时候妈妈没睡过一宿好觉,夜晚只要我有一点动静,她就会爬起来照看。爸爸也没吃消停过一顿好饭,他要和妈妈轮换着看我。幼儿时期他们是这样,我逐渐长大他们还是照常为我忙活。从我上学开始,爸爸妈妈天天接我送我,每天悉心地为我调理三餐。而每个晚上,他们都是轮流陪我学习,常常是陪到十一二点钟。我嘴上不说,心里很疼他们。我看到,爸爸妈妈虽然年龄不是很大,但本来乌黑的头发上也悄然添上了白发,本来都很清秀的脸上也都倏然爬上了皱纹。
假如妈妈生二胎,我也有忧虑。我懂得,我的父母是普通的工人,家庭生活一直紧紧巴巴。爷爷奶奶、姥姥姥爷虽有退休金,但都不多,几十年积攒了点钱,都为我们买房子拿了出来。他们现有的收入,除了自己养老外,还要考虑过河钱,真的填补不了我们多少。我的父母平时从不错花一分钱。我上学是家里最大也是最慷慨的支出,无论交什么钱,父母都从来不打折扣,而他们自己却很少添一件新衣服,很少放开量吃一顿他们爱吃的东西。我上大学,还需要很多钱。几年下来,父母会是穷于应付,如果再有一个弟弟或妹妹,那家里会变得非常贫穷,还可能负债累累。
假如妈妈生二胎,我也有更远的担忧。现在我父母都人到中年了,再生个孩子,再熬若许年,待这个孩子到我这个年龄,爷爷奶奶、姥姥姥爷可能不在了,父母也都年近古稀了。那么,这个弟弟或妹妹正是用钱的时候,上学,找工作,成家买房子。那将是我的负担。而那时我也有了家庭,而且人到中年,上有老,下有小,再添上这个“中”的,那可穷于应付了。如果我未来的婆婆也生了二胎,那我们就是在能挣,也是地地道道的贫困户了。
假如,假如……
一旦假如成为现实……
无忧是重庆人民小学4年级的一名男生,这个寒假,他写了一篇作文,在妈妈的朋友圈里引起了轰动,特别是作文的最后一句:“所以妈妈有我一个,就顶俩了!”让人印象深刻。
这篇作文的题目名叫《假如妈妈生二胎》。
It is known to all that loosening on the family planning policy decision has been made on the next-phase reform approved by the Third Plenum of the CPC’s 18th central committee which ended on 12,Nov.
However, before the policy was claimed, Chinese leaders thought population emerges as an issue, which should be controlled and approved a law on contraception and abortion .The population growing fast let the government included population control into the national economic development plan and requires government at all levels to increase family-planning work.
With time going by, we discover that one-child policy also has its disadvantage. A growing number of scholars has urged the government to reform the one-child policy ,introduced in the late 1970s to prevent population spiraling out of control, but now regarded by many experts as outdated and harmful to the economy. In recent years ,China ‘s fertility rate maintained at the level of
1.4%----1.5%,much lower than other developing countries .China’s low fertility level will not only lead to a shortage of the aging of the population and the labor force ,but also will reduce the potential growth rate of the economy. In addition , one-child policy makes
many families have only one child ,which makes the child feel lonely during his childhood .
After the policy fully implemented, it will affect 15000000 to 20000000 people in the national scope, among these couples about 50% to 60% would like to have a second children. The estimated number of new policy for infants range from 8000000 to 10000000. So we should pay more attention to who can have a second child and be rational when we choose whether to have a second child. In a word ,only in this way can the population not be a rapid growth in our country.
二胎政策是今年后半年国家放开的新政策。yuwenmi小编整理了相关的范文,欢迎欣赏与借鉴。
Today, I'm going to talk aobut a change to China's population policy.
今天我将来说一下中国的人口政策改革。
China introduced one-child policy in the late 1970s. This policy has been credited with helping to control China's population growth.
中国在20世纪70年代末推行了独生日子女政策。这一政策被认为可以帮助控制这个国家的人口增长。
It's also been criticized for forcing parents to make difficult personal choices, or in some cases face huge fines.
批评者认为该政策迫使父母做出艰难的个人抉择,或甚至有时候面临巨额罚款。
According to a statement issued on October 29th,2015 by the Communist Party of China Central Committee, China further relaxed its more than three-decade-old family planning policy. The statement said the country's aging trend would be actively addressed by the universal two-child policy.
2015年10月29日,中共中央委员会发布公报称,中国将进一步放开实施了30多年的计划生育政策。“全面二孩政策”将有效应对人口老龄化趋势。
Additionally, From my personal view, One reason for the change, economics. In China, many people care for their elderly relatives, so a single child could end up being financially responsible for parents and grandparents. This new policy could help with that.
改革的其中原因之一是经济方面。在中国,很多人都需要照顾上了年岁的.长辈亲戚, 所以一个孩子最终可能会对父母和祖父母的财务负责。而新出台的政策就可以在这方面起到作用。
Another reason, China wants to improve human rights by the universal two-child policy.
另一个原因是中国希望通过全面二胎政策来改善人权。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.