Paul Robert在《英语句子结构》(English Sentence Structure一书中指出:“据多数情况来看,歧义的产生并非故意的。它是由运用句子结构时的疏忽造成的,以致没有能够将可以使意义清晰的标记包罗到句子中去。(周立人,1997∶6”于是忽视使用表明句子结构的句法代号就引起了语法歧义。伍谦光(1995∶199认为:“‘语法歧义’是指由于对句子中的句法结构有不同理解而产生的歧义。”语法歧义最常见,也最复杂。下面是一些具有代表性的类例:
1.1词性
一个句子往往由于无法确定某个词的词性而变得无法理解。
(1College demands change.
很明显,例句中的demands既可理解为动词,也可理解为名词。change同样如此。于是此句就产生了两个不同的意思:(1大学要求改革。demands是动词,change是名词。(2大学的要求改变了。demands是名词,change是动词。
1.2名词(修饰语+名词
1.2.1复合名词或名词短语
(2an English teacher
此例在书面语中易引起歧义:(1一位教英语的老师。English teacher是一个复合名词。(2一位来自英国的老师。English作为修饰语加在名词前构成名词短语。
1.2.2-ing+名词
(3Flying planes can be dangerous.
此句也产生了两种意思:(1驾驶飞机会是危险的。Flying是动名词。(2正在驾驶的飞机会有危险。Fling是现在分词,作形容词用。
1.3带有’s的名词所有格
(4This is his teacher’s book.
句子中teacher’s book可以是一个整体,即“教师用书”。但his teacher也可以是一个整体,即“他的老师”。所以此句产生了两个意思:(1这是他的教师用书。(2这是他老师的书。
1.4不定式动词短语
(5The tiger is too small to kill.
此例也有两种含义:(1这只老虎太小以致于不能伤人。此意对tiger来说,是主动的动作。(2这只老虎太小了,还不能被***。此意对tiger来说,是被动的动作。
1.5“及物动词+宾语”结构
(6I found Jim an experienced teacher.
及物动词found后面接了两个名词Jim和an experienced teacher。这句话有两个意思:(1我发现吉姆原来是一位有的老师。(2我为吉姆找到了一位有经验的老师。
1.6并列连词and
(7Tom and Lucy are married.
此句可理解为:(1汤姆和露西两个成了亲。其中and连接两个名词,构成一个简单句。(2汤姆和露西两个都已结婚。该句可看作一个并列句。
1.7悬挂式否定词not
(8His object is not to eat.
此句产生的两种意思为:(1他的目的不是吃。作此意讲时,is和not的关系紧密,可写作isn’t。(2他的目的是绝食。作此意讲时,not与to eat的关系紧密,形成“绝食”的含义。因此not是悬挂式的(即可以自由摆动。
1.8悬挂式代词
(9The man informed his brother that he should lose weight.
人称代词he位于两个名词the man和his brother之后,句意变得模糊:(1这个男的告诉他的哥哥他自己应该减肥。人称代词he代指the man。(2这个男的告诉他的哥哥他应该减肥。这时人称代词he代指his brother。
1.9悬挂式状语修饰成分
(10The people who saw the play frequently praised it.
这里的frequently很难说是修饰saw the play还是praised的,因为状语修饰成分是“悬挂的”,所以产生了两个意思:(1经常看戏的人们称赞了它。(2看了这出戏的人们频繁地称赞它。
1.10悬挂式定语修饰成分
(11Lily likes the vase on the table which she bought yesterday.
此句中的which she bought yesterday是定语从句,这个定语从句可认为是修饰vase,也可以认为是修饰table。也引起了歧义:(1莉莉喜欢放在桌子上的那个昨天买的花瓶。(2莉莉喜欢放在昨天买的桌子上的那个花瓶。
首先,要正确理解记叙文实用性和文学性的统一。记叙文不属于文学的范畴,它属于实用文的一种,这就决定了记叙文必须有一个明确的中心,也即人们通过对文章的阅读能有所认识,有所感受。但这种认识和感受不是作者用议论或说明直接告诉读者的,而是读者从文章记叙的人或事件中领悟出来的。这就是记叙文不同于其它实用文的一个特点――文学性。记叙文的文学性就要求文章具有形象性,作者的笔下应该塑造出一个个生动的、真实的艺术形象,不论写景状物,还是写人记事都有使读者有身临其境之感。记叙文的这两个性决不是孤立的,而是相辅相成的,融合在一起的,即记叙文是用具体生动的形象来展现中心,实现其教育功能和认识功能的。中心以形象为依托,形象以中心为归宿。形象塑造的越真切、感人,对读者的教育、感化作用也越强;反之,文章就没有感染力。如在"迎新世纪"征文中,笔者为了表现农民在科技指导下,在新世纪中的美好前景这一主题,塑造了"父亲"这一形象,以"父亲"的笑容为线索,从父亲辛劳一年无所得而沉默不语到在表哥指导下建成大棚而发出希望的笑这一事件的记叙来表现中心,全文并没有提到科技的作用,但从文章最后父亲那开怀的一笑中,读者不难领悟科技于农民的作用和带给农民的巨大希望。从上面例子,我们不难看出记叙文用形象来说理的特点,理解这一点,也是记叙文入门的捷径。
其次,要正确理解真实性与艺术性的统一。记叙文要求真实,但什么是真实呢?是否生活的原形就是真实,或者亲身经历的就是真实?答案是否定的。因为生活本身是繁杂无序的,如果作文是生活的搬抄,那作文就会是没有主次,没有条理的“天书”,而对于中学生而言,亲身经历的`事太少,不可能写什么文章都取材于亲身经历。我认为记叙文里的真实应该是艺术的真实,通俗一点讲就是让读者看了觉得有真实感的真实。这种真实它源于生活,以生活为基础,又高于生活,从生活中提炼出来。这个提炼的过程就是艺术化过程,它决定了记叙文的艺术性。因此,我们在写记叙文时,要对材料进行加工处理,有时只要细节真实,整体情节虚构也无妨。如写《国庆倍思亲》这篇文章,笔者没有亲身经历,整体情节只能靠虚构,但笔者塑造了母亲刻意打扮自己,打扫房间及买父亲喜欢吃的菜等几个细节,表现了母亲在久别的父亲将要回来之前的激动、兴奋心理。正因为有了细节的真实,所以整篇文章的情节虽然虚构,但仍给人以一种真实感。当然对同学们来说,细节的真实也是一个难题,这需要同学们多观察、体验生活,并学会具体生动的描写。
下午的时候,开心地听到大伯伯说,原来预订的门票被取消了,还好退到了4张票,我们可以去现场聆听“RICHARDCLAYDERMAN浪漫中国”钢琴独奏会!!嫫嫫还说,她和乐乐哥哥会早点到宁波大剧院,在那里等我们。我心中幻想着理查德.克莱德曼风度翩翩地坐在钢琴前,潇洒地弹奏《瓦妮莎的.微笑》,所有现场的观众都听得如痴如醉。。。晚上我们赶到大剧院门口的时候,透过落地大玻璃门,只看到嫫嫫和一个剧院工作人员和一个尖嘴猴腮的“黄牛”交涉着什么,“黄牛”的眼睛细细的,鼻子扁平,嘴唇很厚,一副精明的样子,但是隔得远听不清楚他们在说什么。我心急如焚,着急地想:“嫫嫫啊,你快出来带我们进去吧!!当代最杰出的钢琴大师就在剧院里面,马上要开始他的精彩演出了!!”这时,嫫嫫沮丧地走了出来,一边摇头一边叹息:“唉!被骗了!!是假票!!”随后出来的乐乐哥哥给我讲了事情经过:原来,乐乐哥哥和嫫嫫在二楼找寻座位的时候正好遇见了验票员,乐乐哥哥很主动地取出票,请他验票。
票上印着“2楼17排”,验票员十分惊讶地说:“2楼一共才6排呀!你这个一定是假票!!”于是,他们母子两个就被无情地轰了出来。我的好心情一下子跌落到谷底,无比失望。
我心中思绪万千,这不就是明摆着骗钱吗?!太没有技术含量了!!国家为什么不将这种荒唐的骗子彻底铲除!!如果我们所有人都联合起来,从正规渠道购票,也许骗子们就不会这么容易得逞了!!如果我们生活在一个假货横行,人与人之间没有信任的社会中,那是多么可悲的事情啊!!
我想到:怎么他们又不是母子,为什么要站在那儿呢?难道他们装成假文盲,假装不认识上面的`字,想优先上车,抢到较好的座位。是的,在社会上,有许多例子可以说明假文盲这一现象。比如,在花园或校园的草坪上,立着“不能踩踏草坪”这几个字,但有些人假装不认字,直接就踩在草坪上;还有,在楼梯的入口处,明明摆着一个醒目的公告栏“上下楼请靠右走!”就是还有少数学生或老师也不遵守,视而不见乱走道。在生活中,这样的例子有很多,而这幅漫画却反映了三个问题:首先四位男士不按秩序,装成假文盲,优先上车,这是产生问题的根本原因。其次是车站的管理不好,如果树立了牌子就应该派出专人去管理。最后就是母子没有维护自己应有的权利,没有叫几位男士离开。
如果大家都不去注意提示语和警告语,那这个社会将会变得毫无公德,不讲礼仪的社会,如果每个人都去遵守社会公德,相互关心、相互尊重,那整个社会将会充满爱心,变得美好!
许多研究语言中的歧义现象的学者都认为,我们说话和写文章都应力求“准确、简明、生动”,避免歧义。不过歧义也并不只有消极的作用。在我们的日常生活中,歧义同样也产生了积极的作用,如在商业广告、政治宣传中,歧义都达到了很好的幽默诙谐的效果。本文从语法、词汇和语音的角度分析了英语中的歧义类型。当然,有些提法还有待商榷(比如因“完全同形同音异义词”引起的词汇歧义,由“意义不同、但某些语法形式相同的词”引起的语音歧义等,以便进一步探讨。
‘人生’觉得好伟大、神圣的一个词啊。我不是一位哲学家,也不是一位演说家,我呢,只是一名中学生,自认为自己没有什么资格、责任去谈天说地,特别是谈‘人生’。而今天在这里呢就是想说说自己心中的想法。
见笑了。
我觉得人生英语有着密不可分的关系,再细一点解释呢就是与英语中的时态息息相关。
当我们变成了一个风烛残年的老人。坐在摇椅上回想着我们这一生,每件往事都会清晰的浮现在眼前,任回忆说着过去时态的语言演绎着昨天的故事,那时的我们啊就是在温习英语中的‘过去时态’不是吗………。
破镜重圆时,我们啊乘坐着时间的飞船回到了中年时期。那时的`我们正在为自己的生活而努力奋斗着。在这个科技爆炸的现代化时代里,我们被生活践踏的体无完肤《话可能有点严重了》。我们得买房、买车,过上小康生活,要不都说现代人的生活节奏快呢,可能就是这个原因吧。所以啊,那时的我们就是演绎着英语中的‘现在进行时’不是吗………
现在呢,我们来到了人生中的黄金时期———青春期。青春是人生的花样年华,身处青春期的我们总是会憧憬着这样或那样的未来。这不就是英语中的‘一般将来时’吗………。
其实啊,不管怎样,无论是‘过去时’、‘现在时’、还是‘将来时’,都需要我们为现在的生活去努力、拼搏、奋斗不是吗………。
歌词写得好啊‘梦想是注定孤独的旅行,这路上少不了质疑和嘲笑,但那又怎样,哪怕遍体鳞伤,也要活得漂亮
。我为自己代言
最后呢,因为我也是一名初中生,即将面临着中考。在此呢,就祝愿普天下所有的中学生在中考中能考出一个好成绩、实现自己的梦想
悦。加油,相信你自己。加油加油加油………
谢谢观看……
伍谦光(1995∶199指出:“‘词汇歧义’是指由于对句子中某一个词的意义有不同的理解而产生的歧义。”
2.1因“一词多义”(Polysemy引起的歧义
Robert.A.Hall指出“人们在各种不同场合赋予一个词以各种不同的意义。这些意义自然也就是这个词的真正涵义”(周立人,1997∶4。由此可见,一个词的词义往往是多义的。侯国金(1998∶66说:“一个词若具备两个或两个以上的意义便是‘多义词’。”因此,用多义词造句就可能产生歧义。当然,只要我们把多义词放到一定的语境里,一般可以避免歧义。不过有时我们会遇到一个多义词的两个不同意义在句子中都讲得通,这样,句子就产生了歧义。下面是一些实例:
2.1.1名词
(12Mr.Smith gave me a ring yesterday.
句子中的ring可理解为“戒指”,也可理解为“打电话”。
2.1.2动词
(13He painted a tree.
此句中的painted可作“涂上油漆”解,也可作“用颜料画”解。
2.1.3形容词
(14It is hard.
句中的hard可作“艰难的”解,又可作“坚硬的”解。
2.1.4副词
(15The man was walking backwards.
句中的backwards可作“向后”解,又可作“背朝后”解。
2.1.5介词
(16The vase is on the television.
此句中的on,可作“在……之上”解,也可作“上了电视屏幕”解。
2.1.6连词
(17Oil the machine in case it gets rusty.
句中的in case可解释为“以防”,也可解释为“如果”或“当……时候(尤其在美国英语中”。
2.1.7代词
(18You should be quiet.
句中的You可以是主格第二人称代词“你,你们”,也可以是不定人称代词,泛指“任何人”。
2.1.8数词
(19She is a mother of sixteen.
句中的基数词sixteen既可作“十六岁”解,又可作“十六个孩子”解。
2.1.9冠词
(20It can be moved by a child.
句中的不定冠词a既有数量的概念,即“one”的意义,也有种类的概念,即指孩子,而不是大人或其它什么东西。
2.2因“完全同形同音异义词”(Perfect homonyms引起的`歧义
林承璋(1997∶82认为:“同形同音异义是指两个或两个以上的词具有相同形式不同意义的现象。”具体来说,同形同音异义词是指意义不同、读音和拼写都相同或意义不同、但在读音或拼写某一方面相同的词。
完全同形同音异义中的B类由于读音、拼写和词性都相同,所以易引起歧义。下面是一些实例:
(21a.John drove to the bank.
b.He was attracted by the ball.
c.The tourists passed the port at midnight.
这三个例句中的bank,ball,port都属于完全同形同音异义词,即读音、拼写和词性都相同,但由于意义不同而引起了歧义。例(21a中的bank既可以理解为“银行”,又可以理解为“河岸”。例(21b中的ball既可以理解为“球”,又可以理解为“正式舞会”。例(21c中的port既可以理解为“港口”,又可以理解为“葡萄酒”。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.