这是一个极其炎热的夏天,吃过午饭,我便趴在课桌上休息,看着窗外冒着火焰的大地,父亲突然出现在教室门前,背上稳稳负着一个大布袋,布袋里盛满着父亲的亲情。他把袋子放在了地上。这时,父亲那高隆起的驼背露在我面前,正好与天边的太阳构成一幅动人心魄的画面。父亲的背冒着金光,直射我的眼。从这嶙峋的驼背中,我读到了父亲的辛酸,也让我想起了一件让我永生难以忘怀的事。
这件事发生在我读小学三年级的那年,由于我贪玩,不小心摔断了腿,不能下地走路,上学便成了困难,父亲又不放心让哥哥送我,便在每天早上背我上学。于是,父亲的驼背就成了我的一架马鞍。每天早上,他会准时将我送到学校,傍晚时分,他又会早在校外等我。父亲的驼前让我没有过一次迟到,更没有影响我的学业,也让我产生了对父亲的爱意。
父亲的背之所以这么驼,不仅与他平日辛苦地劳作有关,还有一次经历。
在我三岁时,一次,父亲骑着车和我到姥姥家去。在和一辆满载着木材的卡车擦边而过时,车上的`木材松动向我砸来,在这千钧一发的时刻,父亲用他瘦弱的身子为我挡了一下,他的脊椎被砸伤了,此后,父亲的背便一直驼着。由于父亲长年累月辛勤劳作,他的背更驼了,以至成了一座拱桥,一架马鞍。
我不知道父亲的父亲是否也具有这样的驼背,但我想肯定是的,他也会具有这样伟大而无私的爱,天下所有的父亲不都具有这样伟大的品格吗?
父亲的驼背啊,我难忘你的温暖,我难忘你的朴实。你,让我感受到了父亲的辛酸与劳累,也让我体会到了父爱的温暖与伟大。你,让我今生难以忘怀。
这是一个极其炎热的夏天,吃过午饭,我便趴在课桌上休息,看着窗外冒着火焰的大地,父亲突然出现在教室门前,背上稳稳负着一个大布袋,布袋里盛满着父亲的亲情。他把袋子放在了地上。这时,父亲那高隆起的驼背露在我面前,正好与天边的太阳构成一幅动人心魄的画面。父亲的背冒着金光,直射我的眼。从这嶙峋的驼背中,我读到了父亲的辛酸,也让我想起了一件让我永生难以忘怀的事。
这件事发生在我读小学三年级的那年,由于我贪玩,不小心摔断了腿,不能下地走路,上学便成了困难,父亲又不放心让哥哥送我,便在每天早上背我上学。于是,父亲的驼背就成了我的'一架马鞍。每天早上,他会准时将我送到学校,傍晚时分,他又会早在校外等我。父亲的驼前让我没有过一次迟到,更没有影响我的学业,也让我产生了对父亲的爱意。
父亲的背之所以这么驼,不仅与他平日辛苦地劳作有关,还有一次经历。
在我三岁时,一次,父亲骑着车和我到姥姥家去。在和一辆满载着木材的卡车擦边而过时,车上的木材松动向我砸来,在这千钧一发的时刻,父亲用他瘦弱的身子为我挡了一下,他的脊椎被砸伤了,此后,父亲的背便一直驼着。由于父亲长年累月辛勤劳作,他的背更驼了,以至成了一座拱桥,一架马鞍。
我不知道父亲的父亲是否也具有这样的驼背,但我想肯定是的,他也会具有这样伟大而无私的爱,天下所有的父亲不都具有这样伟大的品格吗?
父亲的驼背啊,我难忘你的温暖,我难忘你的朴实。你,让我感受到了父亲的辛酸与劳累,也让我体会到了父爱的温暖与伟大。你,让我今生难以忘怀。
从前,有个人自称“专治驼背”,他的招牌上写着:
"I specialize in curing hunchbacks. No matter whether you are hunchbacked like a bow, a shrimp, a basket for rinsing rice or a rice pot, I guarantee that once I start treatment, your hunchback will be cured."
“本人专治驼背,无论你驼得像弓,像虾,像淘箩,像饭锅,凡是经我医治,保证手到病除。”
One hunchback saw the signboard, believed it to be true, and asked for treatment.
有一个驼背,看到招牌,果然信以为真,就请他医治。
The doctor neither gave any prescription, nor let the patient take any medicine. All the medical instrument he had was two boards for pressing. One board was put on the ground, on which the hunchback was told to lie on his stomach. Another board was pressed on and tied tightly with the hunchback. Then the doctor jumped onto the board and trampled upon it at random with all his might. As a result, the hunchback was straightened, but, alas, he was "dead and gone" also.
他既不开药方,也不让吃药。他所有的医疗器具,就只是两块夹板。他把一块板放在地上,叫驼背趴在上面,用另一块压在驼背的身上,然后用绳索绷紧。接着,他便自己跳到板上,拼命用脚乱踩一番。结果,那个人的驼背算是给压直了,可是他的性命也就“呜呼哀哉”了。
When the hunchback's son learned of this, of course he had it out with the doctor. But the doctor said:
驼背的`儿子知道了,自然要与那个医生评理,那医生却说:
"My job is to straighten his back. It's none of my business whether he is dead or alive."
“我只管把他的驼背弄直,哪能管他的死活!”
“真冷啊!今天好象是冬至吧?”“是呀,怪不得人家说冬至是一年中最冷的的一天了!”
“赶快走吧,冻死了!”我边走边拿暖宝热了热手。
“嘶……呜……嗯,你快看!”“什么呀?”“你快看是不是一个老爷爷在翻垃圾筒?”我向垃圾筒指去。
“哎,是真的哎,这么冷的天,这个老爷爷居然在翻垃圾筒,太可怜了……”
老爷爷的个子大约在一米六左右,头上戴一顶破帽子,露出的头发隐约看得见斑白,脸上满是风霜与岁月的痕迹!一双破旧的棉鞋,仿佛是全身上下最暖和的地方,身旁放着一袋装满易拉罐的'袋子,让人一下就明白了他的“职业”,一个捡拉罐的老人。
那个老人背有点儿驼,不知为什么我见就起了我的爷爷,于是我们就跑过去想问一下他是否需要帮助,他好像对于我们的到来充满了疑惑与自责,连声说:“对不起,对不起,我马上就走。”当我们说明来意时,他满脸的疑惑,看着我们支支捂捂地说:“我……你们可以把那两个瓶子给我吗?”当我们给他瓶子时,看到了那双僵硬而又弯曲的手,那一双手上全是老茧。接到瓶子时,他声道谢,我俩呆住了,还想再问些什么时,他已经走了,留下的只是雪地上的一串脚印,以及那双在我脑海中挥之不去的满是老茧的手。尊严是自已的,它们可以放逐,我们又何必执着?灵魂是自已的,它们可以飘飞,我们又何必耿耿于怀,都是自己的,我们可以接爱自己的狰狞,为何自己却又不能释怀?尊重是我们的,给予他们,或许不如说是给予自己。对于人生的理解,爱与尊重——我们或许只是自爱,与他人又有何干?
那个老人,那个驼背的老人,让我鼻子酸酸的。两个瓶子,两个瓶子在别人的眼眼中一分不值,还有些碍路,却可以让那个老人感激连连。在为老人伤心的之余,我不禁思考,老人的儿女呢?老人为什么在外面以捡破烂为生呢?我们国家究境有多少个这样的驼背老人呢?没有得到答案,脑海中只留下了一大串问号罢了……
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.