都说“父爱如山”,“母爱如海”。今天我也读到了一篇感人的父爱故事,也有了这样的体会。
弟弟在郊游时,脚被尖利的石头割伤了,同学送他到医院包扎,并送他回家。在回家的巷口,遇到了他爸爸,弟弟抬起脚给爸爸看,想得到一点同情,可爸爸只是交代了几句就走了。弟弟很伤心,同学安慰他,天下的父亲都这样,只是不善于表达罢了,爸爸会在拐弯处回头的。大家都半信半疑站着看。在拐角的时候,他爸爸果然回过头来悄悄地瞟了一眼弟弟就消失了,这一举动感动了在场的所有人。
天下的爸爸都是爱我们的,只是表达的方式不同。有一次,我和妈妈说:“妈妈,我的生日快到了,可以把同学们请到家里吗?”妈妈说:“不可以。”我伤心地稳爸爸:“爸爸,你可以让我把同学们请到家里吗?”爸爸看了我一眼,说:“***妈说不同意,那我也不同意。”我伤心极了,真想嚎啕大哭,心想为什么不让我把同学请回家,为什么?爸爸看出了我的心思,晚上爸爸对我说:“我同意了,你把同学请回家吧。”我高兴极了。爸爸用语言,表达了父爱。
爸爸的爱说也说不完,还有许多呢!在我没有文具时,爸爸奖励我文具;在我生病的时候,爸爸照顾我;在我伤心的时候,爸爸安慰我……
在我生活中和《拐角处的回头》,让我感到父爱是多么伟大,我要好好珍惜,好好报答。
星期天,我读了一篇文章——《拐弯路的回头》。
今天,我做完了作业漫不经心的翻着课外书时,被一篇《拐弯处的回头》的文章深深的吸引住了,我像一匹饿狼贪婪的读着。读了这篇文章后,我对爸爸的爱有了更深的理解。
这篇文章说的是一个小男孩和同学去郊游,不小心把脚划破了,同学们送他回家,他的爸爸正巧在家门口。小男孩见到爸爸本以为能得到一点同情和怜爱,可是,爸爸只是简单的交待了几句,就离开了。小男孩很伤心,很委屈,也很生气。他觉得爸爸“一点也不关心”他。同学们劝他说:“别生气,爸爸都是这样的,其实他很爱你,只是不善于表达罢了。不信你看一会儿你爸爸一定能回头看你。”小男孩半信半疑,注视着爸爸远去的背影,果然,在路口的拐弯处爸爸好像不经意的回过头瞟了小男孩一眼。虽然是一瞬间,他感受到了爸爸的爱。
虽然这一切只是发生一瞬间,但那一个极其微小的动作却打动了我,我的心颤抖了。
爸爸真的很爱他,只是想让他变得坚强些,锻炼他的意志罢了。
我的爸爸也是这样,对我的爱从不用语言表达出来。读完这篇文章,我更爱我的爸爸了。
作者简介:奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde, 1854-1900,英国维多利亚时代著名作家,“唯美主义运动”的领军人物,倡导“为艺术而艺术”(Art for art's sake。他的代表作有戏剧《莎乐美》(Salome《认真的重要性》(The Importance of Being Earnest,童话《快乐王子》(The Happy Prince 《夜莺与玫瑰》(The Nightingale and the Rose,小说《道连·格雷的画像》(The Picture of Dorian Gray,以及书信《自深深处》(De Profundis等。
【原著选段】
Many men on their release carry their prisonalong with them into the air, hide it as a secretdisgrace in their hearts, and at length like poorpoisoned things creep into some hole and die. It iswretched that they should have to do so, and it iswrong, terribly wrong, of Society that it shouldforce them to do so. Society takes upon itself theright to inflict appalling punishments on theindividual, but it also has the supreme vice ofshallowness, and fails to realise what it has done.When the man’s punishment is over, it leaves him to himself: that is to say it abandons him at thevery moment when its highest duty towards himbegins. It is really ashamed of its own actions,and shuns those whom it has punished, as peopleshun a creditor whose debt they cannot pay, orone on whom they have inflicted an irreparable,an irredeemable wrong. I claim on my side that if I realise what I have suffered, Society shouldrealise what it has inflicted on me: and that thereshould be no bitterness or hate on either side.
【朱纯深译本】
不少人出狱后还带着他们的囚牢踏入外面的天地,当作耻辱秘密地藏在心底,最终就像一头头什么东西中了毒似的,可怜兮兮地爬进哪个洞里死了。他们落到这步田地真是可悲,而社会把他们逼成这样,很不应该,太不应该了。社会自认有权对个人施以令人发指的惩罚,可它也表现了浮浅这一大恶,领悟不到自己干下了什么事。当那个人受过惩罚之后,社会就撇下他不管了,也就是说把他抛弃了,而这时,社会对那个人所负的最责无旁贷的.义务才刚开始呢。社会真的是愧对自己的行为, 避而不敢面对它惩罚过的人,就像有人欠了债还不起就躲起来,或者给人造成了不可挽回、无可补救的损害后就逃之夭夭。我从我这方面要求,如果我领悟了自己所受的苦,那社会也该领悟它对我所施的惩罚,于是双方就不得再胸怀芥蒂、心存仇恨了。
【】
1、at length最终;详尽地;啰嗦地
【举例】At length, we began to understand what he wanted.最终我们总算弄明白了他想要什么。
He talked at length about his family.他详尽地谈了他的家庭。
She spoke at length about nothing at all. 她啰嗦了半天,根本没说出什么名堂。
2、wretcheda.不幸的;可怜的;讨厌的;极坏的
【举例】The wretched man has lost his left leg in the war.这不幸的人在战争中失去了左腿。
What wretched weather!多么讨厌的天气!
wretched health 极差的健康状况
3、inflictv.给予(打击等;使遭受(损伤、苦痛;强加
【举例】He had no idea of the anguish he could inflict with only one sentence.他根本没想到他只消一句话就会给人带来痛苦。
I try hard not to inflict my values on them.我尽量不把自己的价值观强加给他们。
4、shunv.(故意或习惯地回避;逃避
【举例】shun this storm避开这场风暴
shun publicity 避免抛头露面
He was shuned by his former friends.他的老朋友们都躲着他。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.