企业每位干部职工要当好一名真正的贡献者,就必须时刻反思我们的日常工作能否给客户带来价值。作为管理部门的人力资源科,谁才是我们的客户?答案是所有来办理人事事务的员工。我们为员工服务,也就是说,我们的管理工作及辅助工作要为员工带来有效的结果和支持,而不是掣肘、制约甚至相互扯皮。作为人事科重要工作的社保工作,我们服务的是公司上下几百名员工,社保关系到每个员工日常和退休后的切实利益,社保这项看似简单,但却复杂的工作,要求我们切实履行以员工为中心,服务员工,倾听员工心声。
社会保障关系到员工能否享受社会保障权利,关系到社会保障制度能否充分发挥其作用。社会保险分为养老、医疗、失业、工伤、生育五大险种,各种险种相对独立,但又有内在联系,从而构成了较为完善的社会保障体系。在各项工作中,社保服务工作显得尤为重要,因为它直接体现职工群众是否满意。那么,如何为员工提供较好的社保服务工作呢?我认为有如下几点:
作为基层管理者,我第一时间就被《以客户为中心》这本书的书名吸引了。在这一个月的时间里,我细细阅读,慢慢回味“以客户为中心”这个贯穿华为业务管理的基本理念。
短短几年,华为迅速成长,这种惊艳的速度令人惊叹和折服。在感叹之余,更陷入深深的思考,华为的成功秘诀到底是什么?
如果定语从句的时态与主句的时态具有同时性(包括谓语有情态动词或之后性,则可以用“关系代词或关系副词+不定式”来简化,或直接用“不定式”来修饰先行词。要注意的是,此时的不定式一定要是及物动词,如果是不及物,则需要在动词后面加上相应的介词,使之成为及物动词短语。这个结尾的介词可以提前到关系代词前面,也可以继续留在句尾。前者是正式说法,后者是非正式说法。
例1:We moved to the country so that the children would have a garden in which they could play in.
我们搬到了乡下,好让孩子们有个花园在里面玩。
改为:We moved to the country so that the children would have a garden in which to play.
或者:We moved to the country so that the children would have a garden to play in.
例2:He felt miserable unless he had neighbors (whomhe could quarrel with.
他要是没有可以吵架的邻居就难受。
改为:He felt miserable unless he had neighbors with whom to quarrel.
或者:He felt miserable unless he had neighbors to quarrel with.
例3: The conference which will be held this afternoon is bound to be a great success. 计划在今天下午举行的会议一定会取得成功。
改为:The conference which to be held this afternoon is bound to be a great success.
或者:The conference to be held this afternoon is bound to be a great success.
例4:At a ceremony in Honolulu on Dec. 29, Postmaster General John E. Potter gave a preview of the Lunar New Year Commemorative Stamps Souvenir Sheet, the grand finale of the Lunar Year stamp series, which will be available in 2005.
12月29日,美国邮政总局局长约翰·E·波特在檀香山从句了农历新年的纪念邮票小型张的揭幕仪式,这枚小型张将于2005年正式发行,它为农历新年的系列纪念邮票写下了完美的结局。(注意:与定语从句一样,也可以采用非限制性形式
改为:At a ceremony in Honolulu on Dec. 29, Postmaster General John E. Potter gave a preview of the Lunar New Year Commemorative Stamps Souvenir Sheet, the grand finale of the Lunar Year stamp series, to be available in 2005.
当which引导的定语从句指代主句全部内容时,可以把which改为it,作形式主语,把原来的主句改成正在主语。或者把定语从句的整个信息改换为名词短语作主语,使原来的定语从句变成简单句。
例4: He indulges himself all day in computer games, which makes his parents extremely sad.
改为:It makes his parents extremely sad that he indulges himself all day in computer games.
他整天沉湎于电脑游戏,这使他父母伤心至极。(主语从句
或者:His indulgence in computer games all day makes his parents extremely sad. (名词短语
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.