苏州的美食让人垂涎欲滴,如果你来到这里,一股香气四溢的`味道就随风飘来,令你流连忘返,来了还想来。抵不住美食的诱惑。
1. 地道的大凉皮
关大姨是地地道道的“老东北”,她的凉皮手艺是非凡人能比,只见他熟练的把一块块大大的凉皮切成一长条一长条的,放入盆子里,再把一条条金黄的、诱人的百叶条放进去,之后把酸辣油、香菜撒上去。拌一拌,真是地道的酸辣,一口东北味,辣得没话说。我可是她的忠实粉丝呢,因为我是她的常客,她还多给我多来了点酸辣和一份蒜末和醋。
2.兰州拉面
你知道我最喜欢的小吃是什么吗?这就是“十里飘香”的兰州拉面,兰州拉面可谓是“天下第一面”,面被拉得细如发丝,拉面时,厨师手里不停地扭动着面团,有节奏的拍打着桌子,不久,就被拉成“龙须”,放入大锅里,小火慢炖,一股清香的气味扑鼻而来,出锅了,只见师傅们把羊肉和香菜放入碗里,再把面放进去,十分美味!
3.山东杂粮饼
这里还有一绝就是山东杂粮饼,摊主阿姨把饼对折,涂上甜面酱,里面放上金黄的鸡蛋和面片,再卷起来,可诱人了。
今天,少年宫里举行了一次有趣的活动:“美食大街”希望工程捐款活动。
一进门,首先映入眼帘的是身穿统一制服的“售货员”在买酒酿圆子。“售货员”大声吆喝:“走过路过,不要错过!又香又甜的圆子,不过一元啊!”这么一吆喝,大家都聚集在那里买哩,我,也不例外。吃完了酒酿圆子,我又尝到了可口的珍珠奶茶。服务员们热情地招待着每一位顾客。他们先将珍珠放进塑料杯,再倒进冰奶茶,最后,再放进塑料封套机,“咔嚓”一声,一杯解渴的珍珠奶茶就出炉了,“售货员”递给顾客一根吸管。他们热情地服务,换来了许多钱。圆子尝过了,奶茶喝过了。我走到后排,看见那里人山人海,原来那里在卖叉烧和炸鸡翅。听说,卖炸鸡翅的人,就衣来伸手,饭来张口,连倒油都不会托一托。第一次,小胖子把鸡翅扔下去,他等不急,马上把鸡翅撩起来,咬了一口,立刻扔在地上,说:“是生的!”我听了,不注笑出来
今天,我不仅饱了眼福,还饱了口福。最后,我们为贫困儿童捐了一千多元,真是一举三得啊!
First you make the dough by mixing water into the flour. The container shculd be big enough lest the flour and water will overflow. Press the dough with your hands till it is not sticky. When the dough is ready, leave it there for use later, then go on to make the fillings.
The second step is to mince the meat, mushrooms and shnmps till they are mixed in a paste. Add some spice such as ginger and onion and stir them evenly.
The third step is to make the wrappings. Roll the dough with a round stick into small round pieces of wrappings, each two inches in diameter.
The fourth step is to put the filling in the middle of a wrapping. Then press the wrapping tight and a jiaozi is ready. When you have made enough Jiaozi, the next step is to boil them.
That is the last step. Put a pot of water on the stove. When the water is boiling, put the Jiaozi one by one into the water and cover the pot. When steam comes out, add more cold water and when it boils again add cold water a second time. When you see the Jiaozi floating in boiling water, you can put them in bowls or plates, get the chopsticks and be ready to eat.
第1步,先用水和面,和面盆要大些,以免水和面溢出。用手揉面团,直到不粘手为止。和好面以后,将做饺馅。
第2步,剁肉馅,将蘑菇和虾米搅拌成糊状,放入调味品如姜、葱,并把馅搅匀。
第3步,做饺皮。用擀面杖擀出一张张直径为两英寸的圆饺皮。
第4步,把馅放入饺皮中,捏紧饺皮,一个饺子就做成了。饺子包够了,下一步就是煮饺子。
煮饺子是最后的一步,锅中放上水,搁在炉灶上烧,水开时,一个一个地把饺子放入开水中,盖上锅盖。水冒气时,要加些冷水;水开时,再加第2次冷水。当饺子漂浮上来时,盛入碗中,准备好碗筷,即可食用。
Dumpling is a traditional Chinese food. On the lunar New Year' s Day, most families make a lot of delicious dumplings. To make them, follow this easy process.
The first step is to mix the flour with water. When the dough is ready, we can begin to make dumpling wrappers. We use a rolling pole to roll the dough into small, thin and round pieces so that they will be easy to cook. When the wrappers are done, it' s time to prepare the filling.
Usually, we use meat such as beef or mutton, and some vegetables such as cabbage or carrots for filling. You may actually choose whatever you like to put into it. We must chop those things into small pieces. Then put some salt, oil and other condiments into it and stir it evenly. When all these preparations are done, we can start making dumplings.
First put a spoonful of filling in the center of the wrapper. Then stick the two opposite sides together and then the rest. Don' t just cover the filling with the wrappers. The best shape of dumplings is that of a ship, because when they are boiling in the pan, they look like ships sailing in the sea. The smell can make your mouth water.
一进店门,一阵浓郁的花椒香味铺面而来,是我不禁连打几个喷嚏。由于店里生意很好,我们等了十五分钟才就座。坐下后,我们指点了一盆虾尾,准备大开吃戒。可我们又等了十五分钟虾尾才上桌。我迫不及待地打开盖子——一只只虾尾整整齐齐地排列在一起,俨然一副接受检阅的样子,每一只虾尾都是油光发亮,红彤彤的,一些大蒜和葱漂浮在底部的红油里。轻轻拨开虾壳,一些汤汁便溅了出来,慢慢吮吸一口汤汁,一股辣味便直冲嗓子眼,徘徊于五脏六腑之间,时而在鼻腔里打滚,时感舒适,时感麻辣。轻轻咬一口虾尾肉,不得不被厨师高超的`技艺所深深折服。虾尾在薄壳的包裹下,沉浸了葱蒜独有的香味;虾尾肉鲜嫩多汁,美味无比。
虾尾真是太好吃了,连平时不爱吃辣的我人不知它的诱惑,也一边大口喝水一边大快朵颐。我多想再吃一盆虾尾,怎奈,肚子早就不听使唤了!
今天是星期五,又有班队课啦。这次的班队课,很特别,因为贾老师让我们每个人准备好自己烹饪的一道菜和一双筷子。我们每个人都准备了自己精心烹饪的美食,由于是在家准备的,所以担心美食会凉了,影响美味。没想到贾老师早有准备,把最后一节班队课改成早读课,这样我们的美食就不会受影响了。
刚到学校,我们大家就开始议论我们各自的“杰作”了。都在彼此询问对方做的是什么,是不是很好吃…….我做了两道菜,一道是十分清爽可口的“青椒土豆丝”,另一道是“胡萝卜洋葱炒青椒“。
就在大家议论彼此美食的时候,贾老师走进教室时,原本热闹的教室一下安静下来。贾老师让我们把各自的菜一一摆上讲台,然后再拿好筷子,排好队,挨个品尝。看着讲台上五颜六色,各式各样的美食,都有点咽口水的感觉。急盼着能快点轮到我,让我品尝着诱人的美味。终于轮到我了,我跳了一个香肠放入口中,甜甜的,似乎还有嚼劲。等我想再来一个的时候,发现那盘香肠已经被同学们扫荡的差不多了。我只好另寻我的美食目标。当我看见一盘红烧肉的时候,心想这个一定不错,就顺手夹了一块,放入口中,哇!这么咸呀,是不是盐放得有点多呀!随后我又夹了一块带番茄的肉,外面脆脆的,里面软软的,可好吃了。随后我的眼睛盯上了顾立诚准备的鸡翅,当我走到那盘鸡翅前时,已经被眼疾手快的同学扫荡的只剩下三块了,老师为了能让大家都尝到这道鸡翅的美味,让我们只能吃一小块鸡翅的肉。让我有点遗憾,没能尽情地享受鸡翅美味。
随后进入美食评选的环节,贾老师让我们评出谁的菜最好吃,谁是“小小厨艺家”。我们纷纷指着身边的同学,认为他们的美食不错。最后老师把王伟康、顾立诚、姚志杰、程宇峰、方明成、宋晶晶、陆鑫七名同学请上讲台,给他们合影留念,同时宣布他们获得“小小厨艺家”的称号。
虽然这次我没有被评为“小小厨艺家”,但是我也很开心,因为这是我第一次自己动手做的美食,在我心中永远是最美味的。因为它是我的劳动果实,享受自己做的美食,心情甭提有多美了。
Today, I feel very happy because we have to make dumplings. Teacher brought a bowl of water and delicious stuffing, as well as round and thin dumpling skin. Teacher taught the first time, we like to do in accordance with the teacher, left hand holding the dumpling skin, right hand with a piece of stuffing chopsticks into the middle of the dumpling skin, dip your finger in water, the water stick around in the dumpling skin, then fold pinch, the pinch all around, a chubby dumpling to do a good job, and I do it in accordance with previous methods, then we put together a good package dumplings.
The dumplings on the plate, and some neat row of the team, and some take the shape of the emission imaging. Some dumplings disk bulging like a big round general heads held high, triumphantly. Some dumplings are flat like a thin dry old man, pulling his head, listless.
now to eat dumplings it! Some children have jumped with joy, cried out. Now I know only their own bag to pack out the most delicious dumplings.
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.