即写信人署名.位置在结束语下面,偏向右下角.
这本书花了我300元。
I spent 300 yuan on the book.
I paid 300 yuan for the book.
The price of the book is 300 yuan.
It cost me 300 yuan to buy the book.
我不懂什么英语,李明也不懂。
I don’t know any English, nor does Li Ming.
I hardly know any English, nor does Li Ming.
I hardly know any English, neither does Li Ming.
I hardly know any English, no more does Li Ming.
I hardly know any English, so it is with Li Ming.
I know no more English than Li Ming does.
I know as little English as Li Ming does.
一到家,我就把所见到的一切都记了下来。
On/Upon arriving home, I wrote down everything I had seen.
As soon as I arrived home, I wrote down everything I had seen.
The moment I arrived home, I wrote down everything I had seen.
即收信人的称呼.写于信内地址下一二行处.在左侧顶格写.最常用的称呼有:Dear+姓名,或Dear Mr. / Mrs. / Miss+姓.
信封左上角写发信人姓名和地址.收信人姓名,地址要居信封中央(或稍右,上边比下边多空些.每行末尾最好不用标点.要注意与信纸里的地址写法一致.
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.