给刚处上的男友发的小作文(发给尴尬期男友的小作文)

给刚处上的男友发的小作文(发给尴尬期男友的小作文)

首页日记更新时间:2024-08-26 02:13:03
给刚处上的男友发的小作文(发给尴尬期男友的小作文)

给刚处上的男友发的小作文【一】

罗兰一家为了和平美好的生活,踏上了前往西部大草原的旅途,他们历尽艰辛,带着我走进了一幅幅惊心动魄、悲哀感人的画面:过冰河、渡激流、遭遇狼群、草原大火和印第安人,还有美丽的星空、月光、篝火、和那用勤劳智慧造就的草原上的小木屋。

让我印象最深刻的是:圣诞节的前一天,在罗兰和玛丽快从失望变成绝望的时候,爸爸的朋友爱德华先生来了。他说:我见到了圣诞老人,小溪涨水波涛汹涌,圣诞老人太胖太老游不过来,而我又瘦又年轻,就托我把圣诞礼物带过来了。哈!有锡杯子,糖棍,精致的心形蛋糕,还有亮晶晶的硬币呢!爸爸紧握着爱德华先生冻得发抖的手,妈妈忙着烤甘薯和火鸡,罗兰和玛丽用新杯子喝果汁,大家一起吃着美味大餐,过了一个快乐的圣诞节!爱德华先生用他善良美好的心灵,为罗兰和玛丽编织了一个五彩斑斓的梦。

还有,爸爸在草原深处遇到一群狼,有50多只!爸爸骑着帕蒂慢慢地在狼群中穿行,才免遭狼群攻击。狼群走了,他们才飞快地穿过大草原,平安回家。夜晚,那群狼又来了,爸爸一直拿着枪守在窗边。幸亏来了一群野鹿把狼群带跑了,小木屋才恢复了平安宁静。多么沉着、勇敢的爸爸啊!

勤劳勇敢坚强乐观的爸爸,淳朴友善好客的妈妈,幽默能干热心的爱德华先生……都是我们的好榜样。让我们经风雨,见世面,做好真正的自己吧!

给刚处上的男友发的小作文【二】

《草原上的小木屋》讲述的是爸爸妈妈带着罗兰,玛丽,小宝宝琳琳以及小狗杰克从大森林搬迁到大草原生活的故事。

故事的开始,爸爸就决定搬迁到大草原去生活,原以为路上会很顺利,可是一路上经历了许许多多的困难,“强渡溪流”就是其中的一个。

当他们到达溪边的时候,本来冰封的溪水突然融化了,水流很急,他们不得不强渡溪流,水流太急了,当他们艰难地渡过溪流后,小马帕蒂和佩特就已经奄奄一息了,更让人着急的是杰克不见了。他们非常着急,大声呼喊,也没有回应。

爸爸决定暂时就在溪边安顿下来。为了准备食物,爸爸不得不放弃寻找杰克而去打猎,妈妈要照顾小宝宝。于是罗兰和玛丽决定自己去寻找杰克,最终她们也无功而返。姐妹俩伤心极了。

晚上,爸爸满载而归,因为这片草原上资源非常丰富,于是大家吃了一顿非常丰盛的晚餐,晚餐时,爸爸宣布:“我们就在这儿定居了!”一家人高兴的度过了一个傍晚。

夜深了,妈妈一遍遍催罗兰和玛丽姐妹俩睡觉,可是姐妹俩因为想念杰克而睡不着,就在这时候,一声像狼又像狗的叫声传来,并且叫声越来越近,一个眼睛发着绿光的生物靠近的她们的驻地,爸爸紧张极了,突然那生物又叫了一声,原来是杰克!姐妹俩高兴地抱住了杰克,开心极了。

新的一天开始了,爸爸开始建造小木屋……

就这样,草原上生活开始了。

给刚处上的男友发的小作文【三】

陈阿土是台湾的农民,从来没有出过远门。攒了半辈子的`钱,终于参加一个旅游团出了国。

国外的一切都是非常新鲜的,关键是,陈阿土参加的是豪华团,一个人住一个标准间。这让他新奇不已。

早晨,服务生来敲门送早餐时大声说道:“goodmorning sir!”

陈阿土愣住了。这是什么意思呢?在自己的家乡,一般陌生的人见面都会问:“您贵姓?”

于是陈阿土大声叫道:“我叫陈阿土!”

如是这般,连着三天,都是那个服务生来敲门,每天都大声说:“goodmorning sir!”而陈阿土亦大声回道:“我叫陈阿土!”

但他非常的生气。这个服务生也太笨了,天天问自己叫什么,告诉他又记不住,很烦的。终于他忍不住去问导游,“goodmorning sir!”是什么意思,导游告诉了他,天啊!!真是丢脸死了。

陈阿土反复练习“goodmorning sir!”这个词,以便能体面地应对服务生。

又一天的早晨,服务生照常来敲门,门一开陈阿土就大声叫道:“goodmorning sir!”

与此同时,服务生叫的是:“我是陈阿土!”

这个故事告诉我们,人与人交往,常常是意志力与意志力的较量。不是你影响他,就是他影响你,而我们要想成功,一定要培养自己的影响力,只有影响力大的人才可以成为最强者。

给刚处上的男友发的小作文【四】

年终大会上,驴又没被评上“劳模”。驴委屈地向秘书狐狸申诉:“为什么我最勤劳、最辛苦,却年年评不上先进?”

狐狸笑着说:“是啊,你拉磨的本领无人能及,可是,我们已经改用机器拉磨了。”

感悟:时代在前进,如果固步自封,迟早会被淘汰。做个保值品其实并不难,只要你关注发展方向,关心单位的需求,学习新的技能,那么,你不但是一个保值品,还会是一个增值品!

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.