Boys and girls,attention,plealse. I have something to tell you . We are going to have a picnic at Dongshan on the coming saturday.You are asked to bring your own water and food by yourselves because there is no store there. Do remember to put on your sport shoes because we will climb the moutain after lunch.At last, we will get together at half past six at the gate of our school.It takes us 2 hours to get there.
Do be late please! thank you very much!
上午,我和妈妈选好时间去接她们,真是不错,恰好我们到她们也到路口,一点也没地面上热浪蒸着。在去江都路上,我和王韵祺天南地北的聊这聊那,简直要聊到火星上了!时间过地真快,一晃一个小时都过去了,终于到酒店了。一看外表,真是太小了!不过还是进去再说。
进了饭店,我们这才发现:原来这里面这么大呀!很豪华的主厅,房间装饰也很不错!大家都入席而坐。很快主菜——龙虾便上桌了,有白水煮的、红烧的、椒盐的、蒜泥的、腐乳的`??真是应有尽有,果然名不虚传!
看着服务员一盘一盘地端上来,真是看得眼花缭乱,都不知先吃哪一盘好了。我随意地用筷子夹了一只水煮龙虾,爸爸剥下壳子放进了我嘴里,“真好吃!”我满嘴龙虾,含糊不清地说道。
今天能来邵伯吃龙虾真是我们的荣幸,好久没有尝过这么好的厨艺了!也感谢主人的盛情招待,简直是我和王韵祺开心的节日。
It was a sunny day. We decided to have a picnic outside the city. In the morning, we took an early bus to Nanhui. It was quite a colorful world. there were GREen trees, orange leaves,red peach blossoms.
At noon, we reached the place, we sat by the river bank and took out a lot of things, such as bread, orange juice, apples, cakes, eggs and so on.But all of a sudden, it began to rain. Unluckily there was no shelter nearby. We had to take a bus to go back home in a hurry.
What an unforgettable picnic it was!
I walked down my street with my dad. The sun shone on Mrs. Stokes, watering her potted plants. 我和爸爸沿着我们的街道走,太阳照到了斯托克斯太太身上,她正给她的盆栽植物浇水。
“Hello, Mrs. Stokes,” I called loudly. “I’ll water those plants for you.” “你好,斯托克斯太太!”我大声喊,“我来给您浇花吧。”
Mrs. Stokes smiled. I watered her potted plant. My dad pulled out some weeds. People like to help each other on our street. 斯托斯太太微笑了,我给她的盆栽植物浇了水,爸爸把一些杂草拔了出来。这条街道上,人们很乐意帮助他人。
I walked on with my dad. The sun shone on Hope and her mom. They were singing for the people who went by. 我跟我爸爸继续走着。太阳照到了浩波和她妈妈身上,她们正为路过的`人们唱歌。
We liked their songs. My dad dropped some money in a hat beside them. Hope smiled. 我们喜欢她们的歌。爸爸在她们旁边的一顶帽子里面放了点钱,浩波微笑了。
I walked on with my dad. The sun shone on a man and his brown dog. The dog wagged its tail. 我跟爸爸继续走着。太阳照在一位男人和他的棕色狗身上。狗摇着尾巴。
“Can I take Arthur for a walk for you, Mr. Rose?” I asked. “罗丝先生,我帮您把亚瑟带出去遛一遛,行吗?”我问。
“Thank you,” he said. “I’ll have a rest.” “谢谢你,”他说,“我打算休息一会儿。
” I walked on with my dad. The sun shone on the buds bursting on the trees. I was happy. 我跟爸爸继续走着。太阳照在树上蓦然生出的嫩芽上,我很喜欢。
Mrs. Stoke’s plants were watered. Hope and her mom were singing for the people who went by. Mr. Rose was resting. 斯托克斯太太的植物已经把水浇过了。浩波和她妈妈在为从那儿经过的人们唱歌。罗丝先生正在那儿休息。
I was going to the city park to play with dad and Arthur. I love where I live. 我跟爸爸正要到城市公园去和亚瑟玩。我爱我居住的地方。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.