Dear Mum,
Today I'm going to tell you something really special. I know you work very hard and feel tired every day. Every time you come home and see the messy house. , I know you are very angry with me. But you always say nothing and clean up the house .I always want to help you, but I have so much homework to do. After I finish my homework, I feel like dying. I really want to help you, but I'm so tired too.
I also want to tell you one thing, I love you so much. I usually talk back to you when you say that I don't study hard enough. But in fact I just want you to praise me more. I will try my best to get good grades and get praise from my teacher. So don't feel frustrated about my grades, OK? I made up my mind that I will study harder and help you to clean the house. I am serious this time. I will have my homework done faster so that I can have more energy to clean up the house. I will watch TV less so that I can have more time to study and get good grades. All these things are for one reason: I want to make you happy Mum. I love you!
With lots of love
Peter
我爱妈妈,但是有时总觉得不理解她,比如为了教完毕 业班,她竟放弃了进修的好机会。要是有评先进,分奖金的 机会。她总是让给别人,我说妈妈只会"傻干”。可她听 了,只是笑笑:“我工作是为了孩子们,又不是为了钱!” 这小学老师的工作太没意思了,可是妈妈呢?总是兴致勃勃 地给我讲孩子们如何学习,如何关心老师,语气充满了欣慰 和喜悦。渐渐地,我也被孩子们的童稚感动了,对妈妈也不 由得增添了几分敬意,不久前的一件事,更引起了我思想上 的.震动。
那是一个天气晴朗的星期天。我和爸爸妈妈本来商量好 去划船,要知道,能和妈妈去玩的机会可不多呀!因为,她 总是要备课.但妈妈突然提出要带她的那班孩子去看什么展 览.我老大不髙兴,气鼓鼓地说:“妈妈,你心里只有学 生,根本就不管我!“妈妈笑了笑说:“那能呢?我的宝贝 女儿。”“你一人带着40多个活宝,非出事不可!”我赌气 地说,可万万没想到,那天竟被我言中了。晚上8点多了, 妈妈还没回来。我和爸爸焦燥不安。爸爸坐不住了,一声不吭地出去找妈妈,我的心也提到了嗓子眼,心里不住地念 叨:“妈妈不会出事的!不会的!”又过了大约一个小时,爸爸终于扶着妈妈进了家门。只见她满身尘土。一副疲惫不堪的模样,一进门就歪倒在床上。还好,不像有伤!我不禁 又喊了起来:“妈,瞧你这样子,真……”“别说了!你太 不懂事了,快给***倒水! ”爸爸有些恼火。我赶忙倒了杯水递给妈妈。
这时,爸爸讲述了事情的经过,原来,妈妈带学生去活动之后,又回到学校看了看。忽然,她听到一阵阵惊惶的喊 声:“快来人呀!救命呀! ”妈妈冲过去一看,原来是一个 外班的学生在校玩耍,不慎从双杠上摔下来昏了过去,旁边 的小孩急得不知所措。妈妈想也没想,抱起小孩就向医院冲 去……
爸爸一边讲,一边看着我,目光里充满了责备。我听着 听着,眼前闪现了一个又一个的镜头:妈妈在马路上抱着孩 子气喘吁吁地跑着,不小心摔倒了,可还搂着孩子;她在马 路中央栏截汽车,却几遭拒绝;她把孩子抱上救护车一动不 动地守在他身旁;她焦急地向大夫说明情况……现在我对妈 妈的一切怨气都消失了。妈妈,你真善良!您真髙尚。相比 之下,我显得多么自私,多么狭隘呀。
从此,我渐渐懂得了妈妈从事的是多么神圣的事业。妈 妈把母爱无私地奉献给每一个学生,我应该支持她呀!每天 她要带回许多作业批改,为了减轻她的负担,我就去车站接 她,
妈妈,我理解您了!理解您所从事的事业了。我们虽然 是两代人,有着或多或少的隔膜,但我相信,我们是可以互相理解的。我希望您也能理解我!当我准备到广阔天地屮去 寻找我的事业的时候,我想,您一定会支持的! 一定会的!
我的妈妈中等身材,红红的脸,弯弯的眉,眼睛总是笑眯眯的。
有一天放学后,我和小伙伴在楼下玩。妈妈回来了,问我﹕“琪琪作业写完了吗?”我随口说﹕“做完了!”妈妈说﹕“给我看看。”妈妈走到我身边,把我拉进房里。到了房里面妈妈让我打开书包,把作业那给她看,我的心怦怦直跳我低着头,一只手不自觉地觉得卷着自己的衣角,不敢看妈妈的`脸 “是不是没写完?”我说﹕“对不起妈妈,我说谎了。下次我再也不说谎了。”妈妈批评教育了我。
一个星期六的晚上,我着凉生了病,发高烧。妈妈把我送去了医院我咪咪忽忽的睡着了 等我醒来我只见妈妈眉毛弯弯的,眼睛发亮,笑眯眯的看着我。我伸出双臂,紧紧地抱住了妈妈。
我哭了,哭得很甜很甜,很幸福。我和妈妈就像一对好朋友。
Dear Mom,
Can you imagine that I am now in the United States, a country so different from China? Everything is new and interesting! I made some friends on the trip over and they have been very kind and helpful. Still, you know how much I miss you and your cooking? My mouth waters at the mere thought of those delectable Chinese dishes you prepare. Last night, my friends invited me to dinner. They had some strange ways of describing their hunger. For instance, there was“I am starving to death”,“I am famished”, and“I am so hungry, I could eat a horse”, which has a similar expression in Chinese; I am sure you know the one. How about“I am making a pig of myself”! A little confusing, hmm? Anyway, this stuff may be useful to you
as an English teacher, so I am also sending a tape. You can listen to our conversation and hear some real modern American English.
Your loving daughter,
Amber
Can you imagine that I’m now in the United States, a country so different from China? Everything is new and interesting! I made some friends on the trip over and they have been very kind and helpful. Still, you know how much I miss you and your cooking? My mouth waters at the mere thought of those delectable Chinese dishes you prepare. Last night, my friends invited me to dinner. They had some strange ways of describing their hunger. For instance, there was“I’m starving to death”,“I’m famished”, and“I’m so hungry, I could eat a horse”, which has a similar expression in Chinese; I’m sure you know the one. How about“I’m making a pig of myself”! A little confusing, hmm? Anyway, this stuff may be useful to you
as an English teacher, so I’m also sending a tape. You can listen to our conversation and hear some real modern American English.
Your loving daughter,
Amber
Dear Mamma,
How about you and my father?
I arrivedin Guangzhoulast Friday safely,butthe journey wasnotpleasant. The train was crowded and dirty, and I was terribly tired when I got here. After a short rest, I feel quit good now.
Uncle's family are all very well. They were very happy to see me and theyare all kind to me. Cousin Wei Ping is really warm-hearted, and he has been showing me around the city these days. We have many things in common so that we can talk to each other all the day.Tonight Wei Ping and I are going to a concert. We both like the star very much.I'm sure we'll have a good time.
Guangzhou is a beautiful city, and a bustling one as well. Life here is busy,butexciting and colourful. I love the way people work and live here and I hope to have a chance to work and live in this city when I grow up.
Uncle and Aunt send you my love.
Truely yours
David
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.