I have a lot of friends in Simon English School. One of them is my best friend. His name is boyd.
He and I are both thirteen years old. but I am older than he, and I am fatter than he too. He is shorter than I, and he is thinner than I. He wears a pair of glasses but I don't.
He likes to eat pocket-food, and he is a gentleman in a sense that when he has pock-food he will share them with us.
He and I are in the same school and in the same class. So, we can help each other. We alway play in the school together. he likes to do thing I like. He lives in the Ningbo Jiangdong, so he hardly came to my home in Zhenghai but I alway go to his home on weekends and he sometimes will come to my home on weekends. Sometimes we will fight but we alway get along well.
His mother is a doctor in the Li-Hui-Li hospital and I know where her office is. His father is a worker in the Bei-Lun power plant. He is a head of a group. So, his father has a lot of work to do.
He and I are in the same school. We usually have a good time so he is my best friend.
Dear Amy,
亲爱的艾米:
Long time no see. How is everything going? I am writing to tell you a good new about me. I received my high school admission this morning. It is No.1 high school in my hometown. You know that it is my dream school. I am so excited to share this good news with you. You will be happy for me, right? Now, it is your turn. How about you? Have you receive you admission yet? Have you come back from your Guangzhou trip? I am eager to know your life recently. Look forward to your replying.
很久不见。最近怎么样了?我写这封信给你是想告诉你我的一个好消息。我今早收到高中入学通知书了。是我家乡的第一高中。你知道的,那是我梦想中的学校。我 真的很激动,所以急于跟你分享这个消息。你会为我感到高兴的,是吗?现在,该轮到你了。你怎么样了?收到通知书了吗?你的广州之旅结束了吗?我很想了解你 的近况。期待你的回信。
Best wishes,
Li Hui
李慧
当我看到《人生七年8》的最后一幕,一个长镜头慢慢地从老Tony身上离开,那个记载了他童年、青年的生活并且一度荒废的赌马场的新模样逐渐清晰,成为伦敦奥运会的主运动场的时候,时间的魅力聚焦在了这个小时家境贫寒、父母离异,现在生活美满、子嗣绕膝的老头身上。我体会到,这56年的时光映照在了这14个人的身上,是多么神奇。
准确的说,这并不仅仅是一部纪录片,这是一个系列片。在1963年,导演迈克尔—艾普特为BBC拍摄了一部名叫《人生七年》的纪录片,他们挑选了来自伦敦的14个7岁的儿童,采用每7年跟踪拍摄的方式,通过跟踪他们的人生轨迹,来研究英国社会存在的社会阶级凝固的问题。到
的确,好像是达到了。14个人之中,有4个人家境殷实,接受了私立学校的教育,他们的人生同样留在了上流阶层(除了其中有一个人自愿当了教师这一好像在英国不太赚钱的职业)。10个中产阶级以及穷人里面,只有一个人成功了,Nicholas成为了一名大学教授,其他的9个人依然生活在底层或中产。然而他们都站在追求“幸福”的大厅里,而且他们幸福的“天花板”一样高。
John小的时候想要参政,14岁的时候他曾经表达了自己的政治看法,口吻像极了残酷无情的独裁。然而42岁时,John没有成功参政,在成为一个律师之后,他喜欢上了园艺,脑袋半秃的他自己调侃说:“如果我20岁的时候说自己喜欢园艺,大家肯定以为我疯了。”
Neil大学辍学,21岁时他在伦敦建筑工地工作,28岁时他成为流浪汉,靠政府的经济金过活,在当时的采访中,从他不停抖动的身体和涣散的眼神中可以明显感到他的
在21岁以后宣布离开这部纪录片的.Peter被当时的报纸抨击为“撒切尔夫人时代英国的愤怒共产青年”,然而56岁时他回来了,而是以一个崭新的身份。他成为了一个乐队的成员,而且还获得了音乐奖项,在音乐界获得了肯定。
你瞧,他们的生活也挺好的,就像一个走进迷宫的孩子,兜兜转转之后,总是能找到父母急切的拥抱。
《人生七年》就是这样一部片子,他平铺直叙,毫无矫揉造作,真实是他唯一的追求。真实在那三个女孩儿越来越发福的身材上,真实在那越来越多的秃顶上,真实在每一句台词,每一个故事,每一处起承转合,伤感又温情。当我们看到他们脸上的皱纹越来越多,身材越来越走样,头发再也不像从前那么茂盛的时候,我们还会想起他们年轻时的模样。他们也曾经想改变生活,想成为演员或者政客,然而在时光面前,一切都变得圆滑。就像匠人手里的一把美工刀,把每一个人像玉一样磨得通体圆润,在时间这条湍急的河里,像一条灵活的鱼儿一样,不再跌跌撞撞。
这只是一
Dear Lily,
How is everything?I do not see you for a long time, and I miss you very much. So I write to you. Iwas very busy in the last month, because I have much homework to do. The finalexam is coming, so I must work hard. Besides, I must learn piano very two days.It takes me some time, but I feel happy. These are my life in recent. And what’syours? I am looking forward to your letter and tell me about your life.
Sincerely Yours,
Carla
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.