1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
Florence Trunkemeyer
College of Business
Ball State University
Muncie, IN 47300
November 15, 1998
General Computer Corporation
Engineering Department
P.O. Box 73219
Fort Worth, TX 76108
Dear Sir:
With reference to our order No. W 98, the 120 computer sets supplies to the above order were delivered the day before yesterday, but we regret that 20 sets were badly damaged.
The packages containing the computer sets appeared to be in good condition and we accepted and signed for them without question. We unpacked the computer sets with care and can only assume that damage must be due to careless handling at some stage prior to packing.
We shall be glad if you will replace all 20 sets as soon as possible. Meanwhile, we have put the damaged computer sets aside in case you need them to support a claim on your suppliers for compensation.
Yours sincerely,
(Signature
Sunny Company
34 Zhongcheng Road
Jinlian Building
Shanghai
September 12, 2001
Sales manager
Elegance Clothing Company
45 West Street, Nanjing
Jiangsu Province
Dear Mr. Chang:
On September 10, our order for 280 women?s cotton sweaters was duly received, but we regret to say that 40 cotton sweaters in white color were seriously soiled.
We had the case investigated immediately, and the result shows the damage was due to improper packing, for which the suppliers are definitely responsible.
Needless to say, we have suffered a great loss from this, as we cannot sell the sweaters in this condition to our customers. We ask you to conduct investigation at your end and reply to us.
Sincerely yours,
Sunny Lee
Manager
Dear Sir or Madam,
I am a student of our university, who often spend my spare time in our library. Generally speaking, our library provides quite good service. However, I still have some suggestions for you to upgrade the quality of your service.
To begin with, I would like you to prolong the open time. In the daytime, most students are having classes. To continue, some books are too old/ are out of date. It would be better if you could replace them with updated materials.
I sincerely hope to have a comfortable library. And I would be highly grateful if you could take my suggestions into consideration.
Yours sincerely,
Li Ming
1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
Directions:
Restrictions on the use of plastic bags have not been so successful in some regions. “White Pollution” is still going on. Write a letter to the editor(s of your local newspaper to
1 give your opinions briefly, and
2 make two or three suggestions.
Dear Editor,
I have been reading your newspaper for many years with a great enthusiasm and interest. It is my honor to write you this letter to give my views on the issue of “White Pollution”. It is my view that the limitation of the use of disposable plastic bags is of utmost significance.
I would like to make the following suggestions to put an effective stop to the wide spread of “White Pollution”. Firstly, we should ban the free use of the plastic bags. Secondly, the price of plastic bags should be further raised. Thirdly, media like your newspaper should do more to encourage the public to use paper or clothing bags to replace the plastic bags.
I hope my suggestions would be of help and thank you for your attention.
Yours sincerely,
Li Ming
To Whom It May Concern,
I am a student in this university who regularly comes to the library to spend my spare time. Generally speaking, the services you offer here is quite good; however, I have some suggestions for you to adopt.
To begin with, will you please prolong the time for reading? In the daytime, most of the students are having class, so they can’t come to the library. Moreover, some of the books on shelves are out of date. If you are so kind as to provide us some books such as the latest magazines, we will be greatly honored.
I really wish to have a more comfortable library. I would like to extend my greatest appreciation if you are so kind to take my suggestions into consideration. /Thank you for your time and consideration.
Sincerely yours,
Li Ming
Directions:
Some international students are coming to your university. Write them an email in the name of the Students’ union to
1 extend your welcome and
2 provide some suggestions for their campus life here.
Dear Friends,
On behalf of the Students’ Union of Beijing Foreign Studies University, I would like to extend our heartfelt welcome to all of the overseas students from all over the world to study in our university.
It is my great pleasure to propose several practical suggestions to you. In the first place, life in this prestigious university perhaps is not as satisfactory as what you expected. You may be tightly bound by continual classes, excessive homework and exams. In the second place, in spite of all these adversities, you will still enjoy your life in this esteemed institution. All types of extracurricular activities such as sports meets, speech contests, different social gatherings and dancing parties provide ample opportunities to make friends.
All in all, although there are a host of pressure, life in our campus is a worthwhile period in your whole lifetime. Wish you enjoy your life here!
Yours sincerely,
Li Ming
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.