尊敬的领导:
您好!
感谢公司多年来对我的培养关心和照顾,从200x年x月份来到xx公司至今,我学到了很多东西,今后无论走向哪里,从事什么,这段经历都是一笔宝贵的财富,我为在网通公司的'这段工作
经历而自豪。
而今,由于个人原因提出辞职,望领导批准。
××敬上
日期:××
我不知道我的生命有多长,所以,我每天都会告诉自己,我这一生中最在乎的是你!!!
这世界好美丽、好精彩,我想和你一同去欣赏,去创造,为它锦上添花。
人总是会老的,希望到时,你仍在我身边。
给爱一张不老的容颜,让相爱过都终身不变;给爱一个不悔的誓言,让相爱过都彼此思念;给爱一片无尽的草原,让那忧伤消失在人间;给爱一片辽阔的蓝天,让那真爱充满人间。
那声音如泣如诉,在心头回荡。特别到了晚上,月上中天,皎皎洁洁,半缺半圆,如诗如梦。
盼与你有来生缘!
鱼说:"你看不见我的眼泪,因为我在水里。”水说:"我能看见你的悲伤,因为你在我的心里。”心底隐藏最深的那一滴泪水,常牵动你每一根纤弱的神经,隐隐作痛。
你是我的最佳女主角,你是我的最佳抱枕,除了我你别无选择!因为再也没有人会比我更爱你了!
当我闭上双眼,你的身影又浮现在我的眼前。
只要你愿意,当你失落的时候,最需要一个肩膊的时候,告诉我,我会立即出现。
你知道吗?第一次见到你就喜欢上你了。
祝你永远快乐!
我最喜欢的寓言故事是朋友讲关于一条蚯蚓的故事。
朋友说他看到一条蚯蚓明明要往树荫那边爬才能让自己多活命,然而它就是扭呀扭呀扭,一直往太阳光那边爬,他看不下去了用一片树叶给它翻了一个反方向。……
他说他悟透出每个人都有自己不同的业力所造,而恰巧遇到增缘便会改变其命运!我觉得这个故事很有意思。
恩,言归正传,其实看的时候,我还在想这种挑战传统的教育方法会给他们带来什么福音,绝对想不到会是这么个结果。尼尔的自***是个导火线。其实我很不理解自***。解脱了自己,然后给在世的人痛苦。很自私的一种做法。为什么尼尔不试着向爸爸说出他真实的想法呢,谈判不行再自***也不迟的麽。
作为少数人中的一个,甚至是唯一个,来挑战大多数。至少在勇气这方面,我很敬佩John Keating,成没成功,我不敢妄下结论,但至少,他做了,《《Dead poets society》简短观后感》。大多数人说你错了,你真的错了么?
影片的最后,看似最保守的Todd最先站起来,站在课桌上,"oh,captain,mycaptain."那是心灵最深处的`渴望吧。需要释放,不顾一切。挺温馨的一幕。The best way to show theirrespect totheircaptain.不过我不希望,站起来的那些人,都是真心的。毕竟,还有些人,坐着,头枕着脑袋。在进步与保守中,每个人都有自己的选择。
是是非非,纷纷杂杂,已经不是一些简简单单的正误判断题了。于我而言,Cathy就是Mr Keating 。
A Baptism Of Love-Love letter
To: Alan ~ From: Jessica
Dear Alan,
I love you. You are my best friend and confidant. Together we are one union, that of love, a love that is unlike any that I have ever felt or experienced before. How did such a blessing evolve?
You amaze me. You make me dance, when before I wanted to walk. You make me sing, when before I only whispered. You make me see, when before I was blind. You are the constant in my life.
I fell in love with you when I realized how blissful love is. It is rare, but, when your heart finds it there is nothing that deters you away. You have baptized me with your love. What a blessing. What a priceless gift. How did I get to be so lucky? Lucky to have found you. My love, always, forever ... I love you.
Love always,
Jessica
Thank you, Mr. Gibson. I feel deeply indebted to you and I really don't know how to thank you enough for your help.It's a great honor to be following in your footsteps as Overseas Sales Manager.
To be honest, this promotion came as quite a surprise. I'd like to think it's mainly a recognition of the teamwork, above and beyond the call of duty, in my department. On that same note, I'd like to thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work. Due to their efforts, we've really gotten some overseas projects off the ground for Action.
Looking to the future, I'd still like to maintain contact with everyone, even though I'll be working at the senior level. Well, what I'm trying to say is I won't let this step-up go to my head. My door will always be open. Thank you again.
相关阅读:
●感谢上级
1. It's a great honor to be following in your footsteps as Overseas Sales Manager.
2. It's a privilege for me to be following in your footsteps as Overseas Sales Manager.
3. It's both an honor and a great thrill to be following in your footsteps.
要对提拔你的人致谢;"It's a great honor (privilege to …"是个很好的句型,"to"后面就接让你感到荣幸的事。
● 表示谦让
1. To be honest, this promotion came as quite a surprise.
2. Truthfully, this promotion came as quite a surprise.
3. In all honesty, it was quite a surprise for me to get this promotion.
本段重点在于表示自己完全未曾预期升迁的谦虚心理。"to be honest"、"truthfully"或"in all honesty"是强调你说的都是'真心话'。"quite a surprise",则是说'十分令人意外的惊喜'。
● 感谢同仁
1. On that same note, I'd like to thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work.
2. Similarly, I must thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work.
3. Also, I thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work. 由于在上段已感谢过上司及部门同仁,想再向其它同事致谢时,可用"on that same note"承接这个表示相同感谢的.句子,并引导下文。"note"在此是指「口气、特点」,"on the same note"等于"similarly"或"also"。
● 未来的承诺
1. Well, what I'm trying to say is I won't let this step-up go to my head.
2. I mean I won't let this promotion change me.
3. To put it another way, I won't let this promotion go to my head.
● 二、 Useful Sentences and Paragraphs (常用语句和段落
● A. Sentences (语句
1. I’m indebted to all the staff who have been working so hard. 我十分感激一直如此努力的全体员工。
2. We acknowledge the continued support from the embassy. 我们感谢大使馆长期以来的支持。
3. I am grateful to you for helping me. 感谢你的帮忙。
4. I am greatly indebted to you for the trouble you have gone. 你为我办事不辞辛劳,我感谢不尽。
5. It is generous of you to take so much interest in my work. 承蒙你对我的工作如此操心。
6. I realize that the task took a lot of your precious time. 我知道你为这事花了大量宝贵的时间。
7. Believe me, I am truly grateful for your good understanding. 对你们的理解,我真诚地表示感谢。
8. Thank you for your generous spirit of cooperation. 感谢你的慷慨合作精神。
9. I enjoyed the short stay at your home which is both delightful and memorable. 在你家的短暂停留是愉快而令人难忘的。
10. This is to thank you again for you wonderful hospitality. 再一次感谢你的盛情款待。
● B. Paragraphs (段落
1. I have just returned to China from my American trip and it is only now that I have the opportunity of sending you a message of deep thanks for the cordial reception and hospitality extended to me and all my friends during our one-week stay in New York.
结束了美国之行,我刚回到中国,因此刚有时间坐下来给您写信致谢,感谢您在我及我的朋友逗留纽约的那一周所给予的热情接待与帮助。
2. At any rate, I want to thank you for your help. The job looks very challenging, but because of the thorough training, I received at USC, together with your own informal coaching, I’m confident I can handle it.
无论如何,我都要好好地感谢您的帮忙。这份工作看来相当有挑战性。不过由于USC的完备教育训练与您的个人指导,我有信心能够胜任。
3. Your assistance on my recent trip was much appreciated. Without your advice and guidance I couldn’t possibly have achieved as much as I was able to in so short a period of time. 非常感谢你在我最近旅途上所给予的帮助。如果没有你的建议与指导,我就不可能在如此短的时间内获得如此大的收获。
尊敬的领导您好:
我进**已经有几个月了,由于我个人的原因。经过深思熟虑地考虑,我决定辞去我目前在公司所担任的职位。
我非常重视在**公司内这段经历,也很荣幸成为**的一员,特别是**的处事风范及素质使我倍感钦佩。在**这几个月所学到的知识也是我一生宝贵的财富。也祝所有**成员在工作和活动中取得更大的成绩及收益!
望领导批准我的辞职申请,并请协助办理相关离职手续(本人在2**年*月*日离职。在正式离开之前我将认真继续做好目前的每一项工作。
愿祝**生意兴隆!
敬请领导同意并批复!
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.