在我们生活中几乎每天都会发生很多事情。有些我们可能忘记了,有些我们可能会记得。但有一件事我永远都不会忘记。那就是我的小妹妹的出生。在她来到这个世界之前,我想象过千万次她的样子。事实上,虽然我已经猜了那么多次,我仍然没猜中。我不知道一个刚出生的孩子会是那么的小和皱巴巴的。但是她就像天使一样。看到她,我的心都马上暖起来。我无法忘记见到她的那一刻。
那是一个普普通通的星期六,却发生了不平凡的事——我们三十名孩子代表班级,代表学校去参加小语论谈会。这是多么让人激动人心啊!
首先,我们乘坐着车到雨花区政府。一路上我们唱歌、讲笑话,声音大得好像都能把车顶上天似的。到了雨花区政府,我们排好队,很有次序地进了小语论谈会的等候厅。
老师叫我们排队准备上场上了,我是一号,紧跟在老师后面。
开始上课了,老师先问我们:“你们知道关于动物的成语吗?知道的`请举手。”动物的成语我知道多了!心想,我就把手轻轻地举了起来,老师喊了我,因为我是第一次上台上课,所以心里非常紧张,我说:“狐假虎威”。
“你知道狐假虎威的意思吗?”
完了,我不知道,紧张的把意思都忘记了。我双眼直直地看着老师,哑口无言,老师也没办法,只好让我坐下了。
在小语论谈会上,一节课就像风一样灰溜溜地走了。
虽然那一天已经过去了,但是我永远不会忘记那一堂课。
狼蛛悄悄蹲在洞穴中,守株待兔,灰蝗虫连飞带跳,从一丛灌木到另一丛灌木;蟹蛛在花丛中,大口大口咀嚼着“硕大”的蜜蜂;蝎子们在玻璃箱里秀恩爱。
虫子旁,且听虫吟。
蝉和蚂蚁的故事有了一个正确的结果,蝉冬天向蚂蚁乞讨米粒是莫须有的事,但它却为人们所传颂,连我家黄硕都有这本书。真实的情况是:蝉辛辛苦苦好不容易在树干上打了一品井,却为强盗蚂蚁们所占用,每开凿出一口井,便有一群蚂蚁前来抢井水喝,蝉一再避让,蚂蚁却愈发气焰嚣经。以至于爬上蝉的背,咬蝉的腿,践踏蝉的翅膀,连让蝉寿终正寝的机会都没有,法布尔就发现许多蚂蚁还在撕扯着微微抽搐着的蝉肉。但似乎没一个个谈论蚂蚁的荒淫无度,提到蚂蚁,人们想到的总是勤劳肯干,吃苦耐劳,但人们从来觉得蝉是懒惰的,它只会抱怨。毫无生气可言。
惊人相似的一幕在我眼前浮现:明朝末年,努尔哈赤利用李成梁对他的培养为资本,起兵反明,所到之处“白骨露于野,千里无鸡鸣。”却有许多历史学家说他为冲击腐败明朝,解放广大人民作出重大的贡献,加快历史发展云云。我不说通晓古今,常识还是有的,马队所到之处没有gdP的提高,没有生产技术的发展,只有平民变为奴隶,沃土变为荒田,这也是一幕蝉和蚂蚁的故事吗?
螳螂虽不及蚂蚁一般无赖,却乖戾暴躁。纤细的腰,长长的双手,倒三角形的脑袋,花色艳丽的外衣,乍一看,还以为是一位神秘的巫师在跳大神,或是一个虔诚的朝圣者,实则不然。事实上,雄螳螂当上新郎时也意味着死神正在召唤他回去,如果昆虫有仪式的话,大可将雄螳螂红白事一块儿办,无论哪一只雄螳螂都难逃雌螳螂的大刀,甚至一次发春期,死在雌螳螂大刀下的就有七只雄螳螂,其贪婪可见一斑。
我想知道,当我悲悯地看着虫时,是否有一个更高级的生命在悲悯地看着我?
During the first three years of junior school ,we were very happy and free .But we often heard that Grade 4 would be a hell. After the final exam of Grade 3 in June, everything blew onto our faces : teachers’ changing , harder and harder texts , terrible pressure and of course the graduate exam .Where your position was on the listboard became the most important thing in our life .We had to study hard day and night ,always from 6:00 a.m. to 1:00 or 2:00 a.m. the next day.
But I must say that it’s really an unforgettable memory in my life. Under the pressure we lived our life to the fullest, and enjoyed the true interesting things that we may have never cared before. Grade 4 in junior school was a turning point in my life. My attitude to learning, my world outlook and my philosophy of life all changed. I turned to be positive and strong. I also gained many people’s true & pure friendship, both teachers ’ and classmates’. In some way, I like that kind of life, as it taught me many things I’d never learned before.
Teachers also helped me a lot. I still can’t forget that my history teacher talked to me until 10:00 p.m. on April 30th, 2003, for my application. My head teacher also encouraged me, so did my Chinese teacher. I should say, all my teachers worked very hard and always neglected their sleep and meals. Even if some of them were about 50 and often fell ill, they never left us one day .
The last and greatest challenge was of course the final exam, also my high school entrance exam. I felt very well and comfortable except my chemistryphysics exams. The result proved that I couldn’t have done worse in them. But in total, my mark is O.K. So then I became a student in the best high school of Hubei Province.
We, teachers and students, got together in East Lake Hotel on June 4th, 2003. At the moment of saying goodbye, I felt that my time of junior had gone ,and my senior time was coming .
Today, I looked at my graduate photos again ,and ,I smiled .
He once hesitated ,struggled, feared and doubted, like an ordinary man would do. But he just "stays at the door of fate", as the name of his newly-written book says, and waits till the door opens instead of leaving during the half way. Then there comes a wholly new world where the beautiful dream lies .
当我还是个小孩的时候,我很淘气,经常做一些使父母生气的.事。他们总是责备我,但是我从来不听他们的话。我觉得他们对我太严厉了。但是,有一天我改变了。我父母经常告诉我出门的时候要小心,但是我总觉得是他们过于担心了。在我乘坐公车回家的路上有一个红绿灯。那天,我走到十字路口的时候,变红灯了,但是没有车过马路。于是灯没变绿我就过马路了。正在这时候,一辆汽车快速向我冲过来,顿时我慌了,站在那里动也不动。幸运的是,司机紧急刹车了,而我也没有受伤。但是,我确实受到惊吓了。我不敢想象如果车没有及时停住的话会发生什么事情。我告诉父母这次经历,起初他们像往常一样责备我,而那一次我也知道错了。因此,我一句话也没说。他们意识到我受惊了,于是耐心安慰我。最后我才知道他们所说的和所做的都是为我好。从那以后,我更小心了也听父母的话了。
When I was a little child, I was so naughty that I always did something angry my parents. They always blamed to me, but I never listened to them. I thought they were too strict with me. But I changed in someday. My parents always told me to be careful when I went out. However, all I thought was they worried too much. On my way to take the bus home, there was a traffic light. That day, when I got to the cross road, the light was red, but there was no car crossed the road anymore. So I went across the road without the light turning to green. At this moment, a car rushed quickly towards me. I was suddenly scared, so that I couldn’t move but stood still. Luckily, the driver broke the car quickly and I did not get hurt. But I did scared. I couldn’t image what would happen if the car did not stop in time. I told my parents what I experienced. At first, they blamed me as usual and I knew I was wrong that time. Therefore, I did not say anything. They realized that I was frightened, so they comforted me patiently. I finally knew that all they said and done was good to me. After that, I was much more careful and I listened to my parents.
这个世界,从不会特定一个事实。
因为《昆虫记》中的昆虫们与法布尔的交流,不仅仅是眼神的探讨,还应具有一份饱满的真挚的情感。
他生于,长于乡间,虽谋得了一份教师工作,但一种乡土情感随时随地包裹着他,成就了属于他的一座荒石园,一个含满昆虫的大千世界。
从树上的蝉,至地下的胡蜂,上天入地,好比一座天堂,法布尔沉浸其中:国庆节的夜晚伴随着乐器的节奏声与人们的欢腾声,此时的法布尔却无法去涉足,他并不为此沮丧,反而是感谢?他陷身于绿阴丛中绿蝈蝈中儿的歌唱与朗诵,并也暗暗陶醉于其余的伴奏者,清亮的铃音由铃蟾小心翼翼地奏起,乐声家角当优雅演唱,不料,猫头鹰的不谐音也来凑一脚的热闹。只见草叶尖上伏起了一个黑沉的影子,却不见其有任何浮动。
区区几只小昆虫的小叫声,便引来法布尔的驻足,充满人情味的国庆夜晚,想来也不如心思细腻的昆虫间的一场演奏。
法布尔深情聆听,用耳来听出节奏,用心来诠释情感,此时,法布尔的默默无声胜过他要称赞的美好。毫无疑问,法布尔在昆虫身上嵌入了人的情感。
蚂蚁对蝉的掠食,暴怒的行为与性格,显露了人性的凶残、自私。
但从迷宫珠对还未出生的幼蛛的无私爱护,展现了母爱的深入与无私的付出。
一篇又一篇,看似是对昆虫做出的报告,却又不失对人性两面的思考。每篇不一一都正面出击,他却为我们在暗地里暗示了一切。
在昆虫世界里,领会到人世的你争我夺与和谐相处。法布尔与小昆虫们在默默地证实。
通过法布尔与昆虫的存在,我们感受到了情感,所透露了无言的事实。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.