Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."
The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的.家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。”
乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。
过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。”
碧绿的青草长满了池岸,池塘池水高涨,有几对鸳鸯在水中游戏。远方的两座山峦上方有一轮红日刚好落在山顶,而池塘泛起的一丝波纹像一面镜子倒映它们的倒影,几只归巢的鸟儿也倒映在了镜子上,路边有几棵垂柳,微风拂过好似在帮它梳辫子。
“嘟嘟、嘟嘟‘嘟……”远方传来了阵阵笛声,原来是放牛归来的牧童,只见他横跨在牛背上,手中拿着鞭子和短笛,见到这幅画都陶醉了。他继续吹奏着自己随口而没有曲调的曲子,牛好似也陶醉的听着自己小主人独创的曲子,摇摇脑袋,甩甩尾巴,助兴地叫了两声:“哞·哞·哞。”放慢步子。慢悠悠的回到家中。
桑拉开了帐子。渔夫提起马灯,看见两个金黄色头发,圆圆脸蛋的小孤儿。
“原来你已经把他们抱回来了?”渔夫困惑不解地问。
“噢,真对不起!我自作主张把西蒙的孩子抱回来,没经过你的同意,哦真怕你会揍我啊!”
“怎么回呢,你做得很好,我又怎么会揍你呢,桑娜。”
桑娜听了,深情地望着渔夫,心里犹如放下了千斤大石,微微一笑,轻轻的抚摸这两个孩子。
“放心吧,桑娜,我们只要多努力捕鱼,上帝一定会保佑我们的,我相信日子不会很艰苦,总会熬得过去的。”
“嗯,是的。”
“好了,你也累了,快去睡吧。”渔夫拍了拍桑娜的肩,桑娜放下手中的活儿,熄了灯,安心地睡了。在梦里,她看见了渔夫出海满载而归,孩子们活得很健康,生活过得很温馨。
第二天早上,柔和的太阳光投进小屋里,屋里显得特别温暖。孩子们都醒了,两个孤儿看见自己身在异处,不见了妈妈,便大哭起来,桑娜只好哄哄他们说:“乖吧,宝贝,你们的`妈妈到了外地工作,去挣钱,你们要乖啊,你们知道吗。”两个孩子似乎明白了,立刻静了下来。
渔夫划着小渔船,向桑娜和孩子们招手:“放心吧!孩子们、桑娜,我一定不会令你们失望的,等我的好消息吧!”说着,他带着坚毅的信念,带着全家人的希望,踏风而去,越去越远,渐渐消失在红日和海的交界线里。
桑娜照顾着七个孩子,把屋子整理得整整齐齐,打扫得一干二净,食具放在搁板上闪闪发亮,她耐心地等待着丈夫回来。
调皮的太阳玩累了,悄悄地躲在山后。桑娜在门外徘徊着,焦急地等待她丈夫回来。
“嗨,桑娜,我回来啦!”渔夫正在远处驶来。只见他笑容满面,船上的鱼在活蹦乱跳,多得再也装不下了。“你看,我们成功了,多得上帝保佑,给我们收了!”
“哈哈哈。”一家人高兴地笑了,渔夫一手抱起了两个孤儿,望着他们,欣慰地笑了。
红红的太阳,正目睹了一切。他也慈祥的笑了,笑得多么的灿烂、温暖,意味着他们一家将更美满、幸福。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.