“李爷爷好!”放学回家的路上,我微笑着跟邻居李爷爷打着招呼。可奇怪的是,一向乐呵呵的.李爷爷今天却愁眉不展,勉强向我摆了摆手便叹着气转身进了家门。
“李爷爷这是怎么了?”晚饭时,我把事情告诉了妈妈。“每年过年,李大爷都会坐火车去和在深圳工作的儿子一家团聚。可今年他一连排了几天的队,还是没有买到票。”“妈妈,这两年不是开通了网上买票吗?我们帮帮李爷爷好不好?”我放下碗筷,央求着妈妈。“行是行,可是我也从来没买过啊。”妈妈犯了难。“您别管了,包在我身上。”我自信满满地拍了拍胸脯。
我虽然嘴上说得信誓旦旦,可对于能不能在网上买到票心里并没什么把握。这不,晚饭后,妈妈去楼下请李爷爷。我立刻跑进书房打开电脑,研究起了网上购票。登录网站、查询余票,太好啦,去深圳的火车票还有两张!我兴奋地点击“车票预订”,可系统却弹出对话框:“购票请先登录/注册。”糟了,我忘记注册的事情了!赶快赶快,晚了也许票就被抢光了。
我手忙脚乱地赶紧填写注册信息,这时,李爷爷和妈妈一起回来了。我顾不上跟李爷爷打招呼,注册成功后飞快地重新回到车票预订页面搜索余票信息,搜索光标慢慢转动着……我死死地盯着屏幕,紧张得手脚发凉,心中暗自祈祷:老天保佑,一定要有票啊!要不然可就误大事了!
屏幕一闪,余票信息出来了!我们三个紧张地凑在电脑前一看,还好还好,还剩下一张硬卧车票。我连忙输入了李爷爷的信息,用妈妈的银行卡网银帮李爷爷在网上付了车票钱,购票成功!我长出了一口气,这才回过头来告诉李爷爷,只要拿自己的身份证去火车站窗口取票就行了。“这次真是多亏了小龙啦!要是没有你,我还不知道怎么办呢!”李爷爷笑得合不拢嘴,一个劲儿地说着感谢的话。
事后我才知道,每年春运的网上购票也特别紧张,许多人通宵上网用抢票软件刷票都没能买到。我第一次就能买到,实在是太幸运了。这次网上买票,不仅帮了李爷爷的忙,更重要的是锻炼了我自己独立处理事情的能力,让爸爸妈妈也对我刮目相看了。这不,老爸已经发话了,我们全家今年暑假出游购买火车票的任务就交给我啦!
1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
一到办公室我就打开电脑进入了学校的网站,当看到孩子们坐在教室里认真地听课,积极地举手发言,老师们将每一堂课都讲得那么精彩、生动,孩子们在音乐课和体育课上笑得那么开心,再看到家长们的留言,看到学校网上的留言和提示,我突然觉得很感动又很内疚,感动的是学校和老师为每一堂网上公开课背后所付出的心血和努力,才使我们家长能够近距离的了解到小宝贝在学校里上课的样子,内疚的是学校和老师都那么用心的为孩子的进步和家长全面地了解孩子在学校的学习做了那么那么多……可是作为孩子的母亲,我总以工作忙而疏于主动了解孩子的'内心世界和学习生活,突然觉得自己是一个不称职的妈妈。而让我更感动的是虽然儿子在班里学习成绩不好,但海燕老师和荀老师始终给孩子更多的是鼓励、包容、爱和对孩子品德的教育。
千言万语只想发自内心的说一句谢谢你们可敬可爱的老师们!我的宝贝能选择在王海燕班做一名学生是我们家长做得最正确的一件事。以后我一定努力去做一个好妈妈,做一个像海燕老师那样在孩子心目中可亲、可爱、可敬的“王妈妈”!
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
电影里经常会有间谍窃密、黑客攻击等情节,我本来以为这里我们很远,但是通过这次的视频观看,我意识到了这些就潜伏在我们身边。
在信息化的时代下,全球一体化,网络的发展就是一把双刃剑,它缩小了世界的距离,单页给了境外间谍情报机关更多的可乘之机,涉及政治、经济、军事、外交、科技等多个领域,造成了国家的巨大损失。其频率之高、规模之大、技术之先进,严重威胁着秘密安全和网络安全,令人细思极恐。
首先,我们一定要提高防范意识。接触机密的相关人员需提高警惕,意识到间谍可能就潜伏在身边,不要轻易将重要信息传递给他人,在发送时慎重选择工具,切勿使用大众软件进行传输。对于邮箱的加密要提高重视,尽量使用不统一、较复杂的密码。
其次,我们一定要增强防范能力。自觉学习有关机密保护的方法,增强对窃密手段的识别能力与抵御能力,遇到可疑人员或信息及时向国家安全机关报告。
然后,我们留意身边泄密行为。若是发现有人买卖属于国家秘密的文件、资料和其他物品,应当及时报告保密工作部门或者国家安全机关、公安机关处理。当然我们自身需要坚定意志,在金钱和美色的引诱下绝不动摇,不能为了蝇头小利就被策反,出卖国家。
今年4月,19届中央国家安全委员会第一次会议审议通过了《党委(党组国家安全责任制规定》文件,并建立间谍窃密案件领导干部问责工作机制,将防止机密泄露作为一项重大而长久的任务去完成。
作为祖国的一份子,我一定将国家机密放在第一位,坚定遵守反间谍法、网络安全法与保密法的规定,依法履行保守国家机密的义务,有责必担当,实责必追究,和志同道合者一起守护我们伟大的祖国!
于是,我们打开电脑,登录“太平洋汽车网”,哇,有“紧凑型车”、“中型车”、“suv及其他”,汽车的品牌和种类真是太多了,看得人眼花缭乱。看着看着,突然我眼前一亮:“爸爸,起亚k5挺不错的.!”“嗯。”爸爸同意地点点头。我们看的这款车是白色的,内外造型设计动感明快,配置完备,有自动天窗,有自动调整系统。
爸爸说:“看外观,看介绍是不错的,可不能买错。”
“那不简单,”帮妈妈有了几次网购经历的我胸有成竹地说,“再看看买了车的人的评价,怎么样?”
点击“最新车主点评”,有的说:“车辆的性能还是相当靠谱的。160匹马力家用够了,油耗不错,内饰高科技,空间足够大,当然最加分的还是外观。”有的说:“彼得希瑞尔不愧是大设计师,设计的k5外观太给力了,车身有轿跑的味道。”有的说:“k5在b级车里算是大块头了,空间绝对够用,我180的做主驾驶调整好后头部有3-4指空间,后排空间做个3-4个人是不会感觉拥挤的。”
爸爸连连点头“我儿子眼光不错。呵,这款综合评分竟达到了4.8分,就买它了。”
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.