The hare was once boasting of his speed before the other animals. "I have never been beaten," he said, "when I run at full speed, no one is faster than me."
The tortoise said quietly, "I will race with you." "That is a good joke," said the hare. "I could dance around you the whole way."
The race started. The hare darted almost out of sight at once. He soon stopped and lay down to have a nap.
The tortoise plodded on and on. When the hare awoke from his nap, he saw the tortoise was near the finish line, and that he had lost the race.
龟兔赛跑
●兔子向动物们夸耀他的速度,“我从来没有失败过,”他说,“当我奔跑时,没有人比我更快。”
●乌龟平静地说:“我要与你比赛。”“真是笑话,我可以边玩边和你赛跑。”兔子说。
●比赛开始了,一眨眼工夫,兔子已经跑得不见了踪影,但是他觉得自己跑得快,对比赛掉以轻心,躺在路边睡着了。
●乌龟慢腾腾地却持续不停地走,当兔子一觉醒来,他看到乌龟已经快到终点线了。兔子输了比赛。
寓意: 骄兵必败;只有持之以恒,才能实现目标。
伴着街道里的阵阵鞭炮声和巷子里传出人们的欢笑声,我们迎来了新的一年——2015
每逢春节,小孩子往往是最兴奋的,不仅有可口的饭菜还有长长的假期。我也不例外,期盼着春节。大年初一,收到压岁钱的那一刻是我最高兴的。揣着压岁钱四处去拜年的心情是无法言语的快乐,我时不时拿出压岁钱数一下,美滋滋的想这些钱可以买多少糖果和小手枪啦。
拜完年后,我们一大队人马“兵分三路”,爸爸妈妈他们一块去二伯家聊天去了,哥哥姐姐们相约上山去了,只有我和雨雨面面相觑,不知道去哪,最后我提议去找其他伙伴玩,我们几个小孩子到处瞎逛,四处都充盈这人们喜悦的拜年声。家家户户门前的春联也将人们的脸蛋映得红红的,我们几个去浮来山玩了一会,人山人海的,我们几个“小个子”都被埋没在其中了。一路上遇见好多卖小吃和玩具的,我们也买了许多,几个人你抢我的,我抢他的,玩的不亦乐乎
时间不知不觉就到下午了,与几个小伙伴分别之后我就回了家,回家便见到妈妈和姐姐在包饺子,我一撸袖子,大吼一声:“我来也!”妈妈笑着说:“恩,好的,都来帮忙,快去洗手吧。”我洗完手也加入了包水饺的'大军中。不一会,一排排的水饺便做成了,只见一个个水饺都挺着个大肚子,整装待“下”啦。晚上吃着自己包的水饺,心里那高兴劲就别提啦。过了一会,听到外面阵阵烟花炸响声,我按耐不住激动的心情跑出去观看,只见一颗颗爆炸的烟花像一朵美丽的莲花在空中展开花瓣,光芒四射,灿烂无比,夜空顿时变得光彩夺目
送走了难忘的旧岁,迎来了新的一年,2017年是鸡年,我相信在新的一年我定可以学习进步,实现自己的愿望。
新年到了,家家户户忙得不亦乐乎。你瞧,二婶在家包着饺子,大爷和姐姐忙着贴春联,奶奶帮着妈妈煎肉圆,王叔叔家热气腾腾的正在制作包子,人人脸上露出幸福的笑容,处处充满迎新年欢乐祥和的氛围。
你听,“啪——啪”,瑞鸡在片片雪花、阵阵鞭炮声中翩翩而来了。瑞鸡她送走了金牛,喜滋滋、乐陶陶的报告着祖国人寿年丰,国泰民安的喜讯,打开了新年之门。
小伙伴们拜年说话的声音传到耳中,我一骨碌爬起来迅速穿好新衣新鞋,来不及吃园子,草草洗刷了以下,我就撑着一把布伞,拿着一只袋子,虽然外面下着零星小雪,但是我还是一蹦一跳地加入拜年的队伍。
“恭喜发财,身体健康”
“鸡年万事如意!”
“鸡年行大运,今年发大财。”
“祝爷爷奶奶过百岁!”
一大把一大把的糖果放进口袋,一大把一大把的花生果放到了衣兜,一张张透新的压岁钱乐坏了我的心情。在回家的路上,提着满袋的糖果、花生果,我们满脸笑容,满载而归。年龄比我们小的伙伴眼睛紧盯着我们,投来羡慕的眼神,那时侯我的心里别提有多高兴了!
回到家,妈妈说:“我家女儿真不错,拜年拜了不少的糖果!”尽管装着漫不经心,不当一回事,可心里美滋滋的。
看着这飘飘扬扬的大雪,一朵挨着一朵,一片接着一片,飞向千家万户,我想起了“瑞雪兆丰年”的俗语。
今年是鸡年,我祝愿大家鸡年快乐,吉星高照,天天幸福平安。
A lion once fell in love with a beautiful girl, so he went to her parents and asked them to marry her to him.
The old parents did not know what to say.
They did not like the idea of giving their daughter to the lion, but they did not want to enrage the king of beasts.
At last the father said, "We are glad to marry our daughter to you, but we fear that you might possibly hurt her. So if you remove your claws and teeth, we will give her to you."
The lion loved the girl very much, so he trimmed his claws and took out his big teeth. When he came to the parents again, they simply laughed in his face, and beat him out of their house.
恋爱中的狮子
●一只狮子爱上了一位美丽的女孩儿,便找到她的父母向她求婚。
●女孩儿的父亲不知道该如何回答,他不忍将女儿许配给野兽,但又害怕激怒这兽中之王。
●于是父亲说:“我们很乐意将女儿嫁给你,但又怕你不小心伤害她,如果你拔去牙齿,剁掉利爪,我们就将女儿嫁给你。”
●狮子非常爱这个女孩儿,于是他修剪了爪子,拔掉了尖牙后又去找女孩的父母。可是这时,他们嘲笑他,并把他赶了出去。
寓意: 有些人轻易相信别人的话,抛弃自己的长处,结果轻而易举地被原来害怕他们的人击败了。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.