Zhang Xin is our monitor. She is tall, healthy and lively. She does well in all subjects. She is fond of sports and is good at singing and dancing.Zhang Xin works hard at English. When she came to the school, she had quite a lot of difficulties with the language. But she was not afraid of them and always tried her best to overcome them. She was active in class and did a lot of practice after class. No pains, no gains. With great efforts she made much progress in English study.Zhang Xin is modest and always ready to help others. She is very strict with herself in her work and daily life. She sets us all a fine example.
张欣是我们的班长,她长得很高,身体很好充满活力。她各科都很优秀,喜欢运动,且能歌善舞。她学习英语很刻苦,刚来的时候,学习英语有语言障碍。但她从不怕困难,并且不断尝试去克服困难。她在课堂上很积极,课后也做很多练习,一分耕耘一分收获,这些努力使她英语取得很大的进步。张欣很谦虚,而且乐于助人,她对自己的学习和工作都严格要求,为我们树立了好榜样。
一个秋高气爽的早晨,我和妈妈一起去锻炼。
我们来到了锻炼的体育器材场,我们就开始锻炼了。我先锻炼了一个有点像自行车一样的体育器材,它是锻炼我的手臂的。我就按照了它的说明来做,先把手放在像自行车的车把上,然后,再用吃奶的力气往下一拉,又接着再往上一推,就这样连续做。妈妈锻炼的体育器材像一张床,人躺在它的上面。然后,用手抱住头,脚就勾住下面的'横杆,使劲使自己的头再抬起来,就这样反复的做。原来它做的是仰卧起坐呀。我们又锻炼了一会,那个时候我已经是气喘吁吁了。
今天,虽然我们锻炼的很累,但是我们健康了我们的身体,而且这样还可以预防感冒呢!
下午,小小礼堂里,我和王倩茹两位业余主持人宣布表演开始之后,精彩的演出拉开了帷幕。
首先出场的是《红楼梦》之《刘姥姥二进大观园》。一群身着古装的.女孩子缓缓而来,广袖襦裙,精致的发饰……看来,她们准备得还挺充分的。她们且走且演,不知不觉间把我们带入了美轮美奂的大观园。特别是罗琦晗演的刘姥姥,举手投足之间,把一个没见过世面的刘姥姥给刻画得活灵活现的,尤其是当她演到“老刘,老刘,食量大似牛,吃个老母猪不抬头!”再鼓起腮帮子,一言不发地站在那里,把我们都逗得哈哈大笑。
《虎牢关三英战吕布》、《孔明挥泪斩马谡》,一个接一个精彩的表演,赢得了大家热烈的掌声。该我们上场了——我们的表演是《刘备三顾茅庐》。当我们穿上借来的汉服,贴上缝纫线做的胡须,戴上用厨师帽加工成的帽子,嘿,还真像那么回事儿。我们按照剧本有条不紊地演着……谁知“刘备”太不给力了,不是这儿忘了词,就是那儿说错了话,最奇葩的是,剧本上白纸黑字写得清清楚楚“你岂不闻周文王谒姜子牙之事乎……”他竟然说成了“你难道没听说过周文王拜见野人的事吗?”把我们给气得直冒火,幸亏大伙儿没听见,不然,这洋相出得……我们可受不起。而我扮演的“孔明”也出了岔子——当我躺在地上时,那顶帽子有点不听话,要跟我对着干,气得得我把它摘下来丢在了一边……还好,我很快进入了状态,一把鹅毛扇,“满腹经纶”,与“刘备”侃侃而谈,自我感觉还挺像的。尽管“糗事”连篇,但我们的表演还是挺顺利的,听到大家的掌声,我们的心里还是蛮乐的。
最后的收官之剧——新加的现代话剧《魔鬼新郎》,让大家体会到了话剧的精彩。
也许,我们的表演还显得有点粗糙,也许,我们的阅读还不够深入,可是,阅读经典,表演经典,让我们体会到了名著的魅力,让我们感受到了文字的美。
假设你是李明,请你就本校食堂的.状况给校长写一封信,内容应设计食堂的饭菜质量、价格、环境、服务等,可以是表扬,可以是批评建议,也可以兼而有之。
January 12.
Dear Mr. President,
My name is Li Ming. I am a sophomore of the law school. As the school year is drawing to a close, I venture to write a letter to you about the canteen service on campus which has given rise to much complaint among students.
The focus of the complaint is the poor quality of the food. The rice is just like bullets and the buns are like hand grenades. They are too hard for us to chew. And the vegetables are so overcooked as to lose their nutrients. The fish and meat are not given full measure. The only thing we are satisfied with is the free soup. However, the price of the food is surprisingly high. If we have 3 meals all in the canteen, at least twelve yuan is gone to keep our body and soul together. As a result, many of us go out to have meals.
Honestly speaking, the dining environment has been improved, with the wall painted and some Chinese calligraphy works posted up. But there are only two canteens on the campus. As the number of students is ever increasing, there is not enough space and seats to allow us to have our meals there. The attitude of the service staff to the students is not hospitable at all.
All in all, there is still much room for improvement as far as the canteen service is concerned. I hope we will not suffer for another two years.
Best regards.
Sincerely Yours
Li Ming
根据2004年世界珊瑚礁状况报告,全球三分之二以上的珊瑚礁遭到严重破坏或处于进一步退化的险境,而气候变化依然是珊瑚礁所面临的最大的长期威胁。8日,世界自然基金会中国分会公布了一份气候变化公约第十次缔约方会议上发布的报告。
该报告汇总了来自96个国家的240位专家的研究结果。报告指出,全球20%的珊瑚礁已经遭到无法逆转的'严重破坏,而另外50%的珊瑚礁也接近崩溃边缘。如果不采取行动的话,全球变暖将导致全球珊瑚礁的最终死亡。气候变化正在导致海水变暖,而这会造成海水酸度增加。科学家们预测,像发生在1998年的波及全球16%的大面积珊瑚礁被漂白的事件,在未来50年里会时常发生。
当海水变热时,珊瑚会释放体内的海藻,而这就导致珊瑚礁被漂白,从而导致珊瑚礁死亡或者退化。同样,溶解在海水里的二氧化碳的浓度的增加将导致海水酸度增加,而这将减缓石灰化———即珊瑚礁形成的速度。有关专家指出,到本世纪中叶,二氧化碳的排放量可能会达到目前的两倍,珊瑚礁的石灰化程度可能要降低40%。
在第十次缔约方会议上,世界自然基金会呼吁各国政府使全球平均气温控制与工业前水平相比增长幅度不超过2OC。科学家们指出,如果不能将气候变化控制在这个限度内的话,将会导致极端气候灾害现象的增加,并将导致更多物种栖息地的损失和引发更多物种的灭绝。
世界自然基金会全球海洋项目总监西蒙克利普博士表示:要想保护珊瑚礁,各国政府不仅需要减少二氧化碳排放量,还需要建立海洋保护区,以保证珊瑚不受到任何形式的威胁。珊瑚礁每年的生态服务价值超过300亿美元,我们不能因为气候变化或其他原因而承受如此大的社会和经济价值的损失。2004年世界珊瑚礁状况报告显示,近期得到保护的珊瑚礁的状况正在好转,这给世界各地的珊瑚礁的未来带来些许希望。
珊瑚礁主要分布在南、北纬度30°之间的热带浅海环境中,总面积达1000万平方公里,其中以太平洋的中部和西部、澳大利亚的东北沿岸、印度洋的西部及大西洋的西部百慕大至巴西一带的海区为最多。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.