上周,我妈妈要去看望我爷爷奶奶两天,所以她让我一个人呆在家里照顾好自己。我很高兴并答应她会照顾好一切的。我终于可以独自生活了。因此,我睡得很晚,也玩了很长时间的电脑游戏,饿的`时候,我就点外卖。妈妈回来的时候,她非常的惊讶,因为房子乱七八糟。我知道我不能照顾好自己。
Life has its ups and downs, and only true friends always stay around. Like anyone else, I have got many friends. They often help me when I’m in trouble. Especially, when I fail in an examination, they always care for me and encourage me to study harder. Last year, when I was hurt in a basketball game, my friends took me to the nearby hospital at once and look after me by turns. In my eyes, friends are the most precious wealth that one should treasure all his life.
小时候,爸爸给我讲过这样的故事:以前黑人受种族歧视,就连奥林匹克也不能参加。这样过了好多年,黑人终于求得了参赛资格。这个喜讯传遍了整个黑人社会,大家都特别高兴,最终他们选出了一个瘦瘦的黑人男孩代表他们参加奥林匹克马拉松比赛。
到了比赛那天,赛前的观众席里,一道道异样的目光投向男孩,目光里有讥笑,有嘲讽,有愤怒面对一道道冷箭,男孩昂起头,以无比的勇气回敬着,然后坚毅地注视着前方,投入比赛。裁判的一声枪响,男孩以迅雷不及掩耳之势冲出去,比风还快,他向冠军冲去。当就快到终点的时候,一个坐在观众席上的白人向跑道扔了一瓶还没有打开的汽水,砸到了男孩的头,他重重地摔在跑道上,鲜血瞬间从他的头上流下来,比路道还红。眼看白人选手一个个地超过他,此刻他知道与冠军已失之交臂,此刻他知道他辜负了黑人社会给予他的厚望,此刻他知道赛道旁正有许多人等着看黑人的笑话。男孩立刻用尽全身力气爬起来,因为他知道此刻他需要用无比的勇气去面对这突如其来的挫折,他一瘸一拐地走着,跌了再起,起了再跌,到最后的时候,他再也起不来了,他只好用自己的指甲抠着地面艰难地向前爬去,他的指甲破了,流出血来,在赛道上拖出了一百多米的血迹。最后,他终于爬到了终点,观众席上再也没有讥讽与歧视,只剩下欢呼声与掌声。男孩以勇气为黑人赢得了尊严,为自己赢得了敬重。大家都觉得黑人才是真正的第一,给他挂上了第一枚闪光的金牌。
人生难免遭遇挫折,男孩用行动告诉我,用勇气去战胜挫折,这是失败的终点,也将会是辉煌的起点。
Long, long ago, there were two brothers, the one rich and the other poor. When Christmas Eve came, the poor one had not a bite in the house, either of meat or bread; so he went to his brother, and begged him, in God's name, to give him something for Christmas Day. It was by no means the first time that the brother had been forced to give something to him, and he was not better pleased at being asked now than he generally was.
"If you will do what I ask you, you shall have a whole ham," said he. The poor one immediately thanked him, and promised this.
"Well, here is the ham, and now you must go straight to Dead Man's Hall," said the rich brother, throwing the ham to him.
"Well, I will do what I have promised," said the other, and he took the ham and set off. He went on and on for the livelong day, and at nightfall he came to a place where there was a bright light.
"I have no doubt this is the place," thought the man with the ham.
An old man with a long white beard was standing in the outhouse, chopping Yule logs.
"Good-evening," said the man with the ham.
"Good-evening to you. Where are you going at this late hour?" said the man.
"I am going to Dead Man's Hall, if only I am on the right track," answered the poor man.
"Oh! yes, you are right enough, for it is here," said the old man. "When you get inside they will all want to buy your ham, for they don't get much meat to eat there; but you must not sell it unless you can get the hand-mill which stands behind the door for it. When you come out again I will teach you how to stop the hand-mill, which is useful for almost everything."
So the man with the ham thanked the other for his good advice, and rapped at the door.
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.